Sentence examples of "плечах" in Russian
Как и во время других занятий, при игре в видеоигры иногда может возникать дискомфорт в руках, плечах, шее и других частях тела.
As with many activities, you may experience occasional discomfort in your hands, arms, shoulders, neck, or other parts of your body when playing video games.
Если бы ты увидел Атланта, того гиганта, который держит весь мир на своих плечах, в таком состоянии, когда он истекает кровью, колени его подгибаются, а руки дрожат от напряжения, и, несмотря на это, он из последних сил пытается удержать мир, что бы ты посоветовал ему сделать?
If you saw Atlas, the giant who holds the world on his shoulders, with blood running down his chest knees buckling, arms trembling, but still trying to hold up the world with the last of his strength, what would you tell him to do?
И вот снова он, на плечах ликующих сторонников.
And that’s him too, atop the shoulder of cheering supporters.
Таким образом, я стою на плечах многих людей.
And so I'm here standing on the shoulders of many people.
Хочу, чтобы вы почувствовали лямки на своих плечах.
I want you to feel the straps on your shoulders.
Плохие бюстгалтеры вызывают боли в спине и плечах.
Years of wearing a bad bra can contribute to upper back and shoulder pain.
Идея не ахти, для такой умной головы на плечах.
You're a bad idea with a good head on your shoulders.
Многочисленные рваные раны и ожоги на шее и плечах.
And multiple lacerations and burns on his neck and shoulder.
Германия не сможет всегда тянуть евро на своих плечах.
Germany cannot carry the euro on its shoulders alone indefinitely.
Вы понимаете, что репутация "Top Gear" лежит исключительно на твоих плечах.
You realize that "Top Gear's" reputation rests solely on your shoulders.
Следы укусов на плечах, также на языке, вероятно, сама прикусила язык.
Bite marks on her shoulders, also on her tongue, probably self-inflicted.
Она не может слышать, но у нее умная голова на плечах.
She can't hear, but has a good head on her shoulders.
Я со шваброй на плечах и вёдра, висящие по краям, как у доярки?
Me with the mop across my shoulders and the buckets hanging from each end of it, like a milkmaid?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert