Exemplos de uso de "плохи" em russo

<>
Это демонстрирует, насколько плохи дела. That shows you how bad it is.
Ну, дела его крайне плохи. Well, he's in a pretty bad way.
Достижения Африки не так уж плохи! Africa has not done bad.
При этом последние макроэкономические индикаторы Еврозоны не были плохи. That said, the latest macroeconomic pointers from the Eurozone have not been bad at all.
Возможно, что некоторые традиции плохи, и должны быть изменены. Maybe some things are bad traditions and they need to be changed.
Дела уже плохи, и ситуация продолжает ухудшаться практически повсеместно. The problem is bad and getting worse almost everywhere.
Не важно, как плохи были дела, себе он всегда платил. No matter how bad it was economically, he always got himself paid.
Также как не все углеводы плохи, не все жиры вредны. Just as all carbs are not bad for you, all fats are not bad for you.
У Франции теперь очень плохи дела по части создания новых рабочих мест. France is now very bad at creating new jobs.
Тем не менее, с макроэкономической точки зрения фундаментальные показатели не так уж и плохи. Yet, from a macroeconomic perspective, the fundamentals are just not that bad.
Кому-либо нужно напоминать, как плохи были дела в экономическом секторе в 2009 году? Does anyone need a reminder of just how bad the global economy was in May 2009?
Я знал, что дела в Стоктоне плохи, но не знал, что вы шлюшками подрабатываете. I knew things had gotten bad in Stockton, but I didn't know you guys were working out of Dumpsters now.
Я приказал, чтобы бригада врачей отправилась на базу, но я понимаю, что погодные условия плохи. I have ordered a medical team to go to the base, but I understand weather conditions are bad.
А дела всех посткоммунистических стран ЕС, кроме Польши, с самого начала финансового кризиса весьма плохи. And, with the exception of Poland, the post-Communist parts of the EU have had a pretty bad run of things ever since the financial crisis.
Потому что человек, чьи манеры столь же плохи, как твои, должно быть испытывает терпение окружающих. Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.
Оба варианта плохи для Германии, которую многие считают якорем стабильности в Европе (и опираются на него). Both outcomes would be bad for Germany, which is widely perceived – and relied on – as an anchor of stability in Europe.
Санитарно-гигиенические условия во многих беднейших странах мира ужасающе плохи, и в некоторых случаях даже продолжают ухудшаться. Health conditions in many of the poorest countries in the world are shockingly bad, and in some cases getting worse.
Это подводит нас к заключению, что высоконадежные облигации могут быть хороши для спекуляций и плохи для долгосрочных инвестиций. This leads us to the conclusion that high-grade bonds may be good for the speculator and bad for the long-term investor.
Розали и Эммет были так плохи, что потратили целое десятилетие прежде, чем мы могли бы стоять в пределах пяти миль от них. Rosalie and Emmett were so bad, it took a solid decade before we could stand to be within five miles of them.
В результате, если исходить из их собственных критериев, они так же плохи, как Саакашвили, только у них нет ни целей, ни результатов. In effect, by their own criteria they're as bad as Saakashvili only without the sense of purpose or the results.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.