Exemples d'utilisation de "по очереди" en russe

<>
Нас просят представиться по очереди. We are asked to introduce ourselves in turn.
Они по очереди применяли силу, которую запомнили. And so they take it in turns to apply the force they've just experienced back and forward.
Джек и я согласились по очереди работать по субботам. Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns.
В пошаговых играх игроки по очереди делают ходы. In turn-based games, players take turns playing the game.
Например, в игре Friend Smash от Facebook игроки по очереди должны постараться «сбить» как можно больше фото друзей. As an example, in the Facebook sample game project Friend Smash, players take turns competing to 'smash' the highest number of friends possible.
Оказалось, что мой алгоритм разделился на два отличных компонента, которые я исследовал по очереди: As it turns out my algorithm would break down into two distinct components, which I’ll explore in turn:
По его словам, начинать надо постепенно: гладить каждого кота по очереди одним и тем же полотенцем, чтобы они привыкли к запаху сородичей. Start slow, he says, by rubbing each cat in turn with the same dry towel to get them used to each others’ scent.
Мы моем автомобиль по очереди. We took turns in washing the car.
Садитесь в автобус по очереди. Get on the bus, one by one.
Мы вели машину по очереди. We took turns driving the car.
Тогда я отнесу их по очереди. Then I'll make a double journey.
Мы убирались в комнате по очереди. We alternated in cleaning the room.
Давайте рассмотрим эти возражения по очереди. Let’s take these objections one at a time.
Нажмите по очереди кнопки Обновить и Готово. Click Update, and then click Finish.
Мы все по очереди прожигаем дырочки сигаретой. We each take turns burning a hole in it with a cigarette.
Деккер, Кинг, по очереди присматривайте за входом. Decker, King, take turns watching the front.
Если вы играете в приставку, то по очереди. If you're playing video games, taking turns.
Мы просто по очереди приносим и забираем ее. We take turns dropping her off and picking her up.
Вы должны держать своё обещание спать по очереди. You should've kept your promise to take turns sleeping.
Они расстроятся, если не выслушаю всех по очереди. And they are upset if not received in their proper order.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !