Beispiele für die Verwendung von "по очереди" im Russischen

<>
Нас просят представиться по очереди. We are asked to introduce ourselves in turn.
Они по очереди применяли силу, которую запомнили. And so they take it in turns to apply the force they've just experienced back and forward.
Джек и я согласились по очереди работать по субботам. Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns.
В пошаговых играх игроки по очереди делают ходы. In turn-based games, players take turns playing the game.
Например, в игре Friend Smash от Facebook игроки по очереди должны постараться «сбить» как можно больше фото друзей. As an example, in the Facebook sample game project Friend Smash, players take turns competing to 'smash' the highest number of friends possible.
Оказалось, что мой алгоритм разделился на два отличных компонента, которые я исследовал по очереди: As it turns out my algorithm would break down into two distinct components, which I’ll explore in turn:
По его словам, начинать надо постепенно: гладить каждого кота по очереди одним и тем же полотенцем, чтобы они привыкли к запаху сородичей. Start slow, he says, by rubbing each cat in turn with the same dry towel to get them used to each others’ scent.
Мы моем автомобиль по очереди. We took turns in washing the car.
Садитесь в автобус по очереди. Get on the bus, one by one.
Мы вели машину по очереди. We took turns driving the car.
Тогда я отнесу их по очереди. Then I'll make a double journey.
Мы убирались в комнате по очереди. We alternated in cleaning the room.
Давайте рассмотрим эти возражения по очереди. Let’s take these objections one at a time.
Нажмите по очереди кнопки Обновить и Готово. Click Update, and then click Finish.
Мы все по очереди прожигаем дырочки сигаретой. We each take turns burning a hole in it with a cigarette.
Деккер, Кинг, по очереди присматривайте за входом. Decker, King, take turns watching the front.
Если вы играете в приставку, то по очереди. If you're playing video games, taking turns.
Мы просто по очереди приносим и забираем ее. We take turns dropping her off and picking her up.
Вы должны держать своё обещание спать по очереди. You should've kept your promise to take turns sleeping.
Они расстроятся, если не выслушаю всех по очереди. And they are upset if not received in their proper order.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.