Exemples d'utilisation de "по рыночной цене" en russe
После того, как убыток превысит значение 60 долларов, трейдер закроет позицию по рыночной цене (зафиксирует убыток).
Once the loss exceeds $60, the trader closes the position at the market price (fixes the losses).
По рыночной цене на сегодняшний день это потребует продажи четвертой части запасов Фонда, составляющих 103.4 миллиона унций.
At the current market price, this would require selling about a quarter of the Fund's holdings of 103.4 million fine ounces.
роме того, на уровне маржи 20% (двадцати) дл¤ FxPro MetaTrader 4, фирма начнет автоматическое закрытие позиций по рыночной цене, начина¤ с самой убыточной.
In addition, at margin levels of 20% (twenty) for FxPro MetaTrader4, the Firm shall automatically begin closing positions at market price, starting from most unprofitable one.
Рыночное поручение означает Поручение по цене, соответствующей текущей Рыночной цене Инструмента.
Market Order means an Order at the price of the current prevailing Market price.
Рыночный ордер: это ордер на покупку или продажу по доступной текущей рыночной цене.
Market Order: this is an order to buy or sell at the current market price that is available.
(Отложенный) Рыночный ордер: это распоряжение на покупку или продажу по текущей доступной рыночной цене.
(Pending) Market Order: this is an order to buy or sell at the current market price that is available.
(Мгновенный ордер) Рыночный ордер: это распоряжение на покупку или продажу по текущей доступной рыночной цене.
(Instant) Market Order: this is an order to buy or sell at the current market price that is available.
Если средства трейдера опускаются ниже необходимой маржи, брокер имеет право закрыть часть убыточных позиций по текущей рыночной цене.
If trader’s funds fall below the required reserve funds, the broker has the right to close a part of loss-making positions at the current market price.
Абсолютно все сделки в системе ECN исполняются по текущей рыночной цене, которая при высокой волатильности может измениться за время отправки ордера.
Absolutely all of the transactions in the ECN system are executed at the current market price, which may change while the order is placed in conditions of high volatility.
Будучи трейдером на рынке, вы можете использовать платформу XTrade, чтобы покупать и продавать контракты на разницу по текущей рыночной цене (в срединной точке ценового спреда, который установлен для каждого отдельного инструмента).
As a trader in the market, you can use XTrade to buy and sell CFD instruments at the current market price (at midpoint of the price spread that is set for each individual instrument).
Разница между мгновенным исполнением и исполнением по рыночной цене
The Difference between Instant Execution and Market Execution
Исполняется по рыночной цене на момент достижения заявленной цены
Filled at market rate once triggered.
Государство нормировало выдачу стали производителям, вместо того чтобы продавать ее по рыночной цене.
Government rationed steel to users rather than selling it at a market price.
Если вам кажется, что компания выбрана правильно, а цена — достаточно привлекательна, покупайте по рыночной цене.
If the stock seems the right one and the price seems reasonably attractive at current levels, buy "at the market."
Эти посредники потом продавали ее уже по рыночной цене, что приносило Абрамовичу и его «друзьям» огромные прибыли.
These intermediaries then sold at market prices, netting huge profits for Abramovich and his “friends.”
Чтобы не дать поставщикам нефти продавать свои товары по рыночной цене, правительство тормозит нефтяной экспорт и развитие новых трубопроводов на Запад.
To keep oil suppliers from selling their products at market prices, the government discourages petroleum exports and the development of new pipelines to the East.
Производители и потребители продолжают реализовывать или закупать сырье через традиционные каналы по рыночной цене, неблагоприятное изменение которой им компенсируют выплаты по своповым контрактам.
Producers and consumers continue to sell and buy commodities through the traditional channels at the market prices, but unfavorable price movements are compensated by payments on swap contracts.
Риэлторы начали скупать недвижимость за больше, чем по рыночной цене, и в течении нескольких месяцев, целый район превратился в джентри, и нас вытеснили.
Realtors started buying up property at better than market value, and within a few months, the whole neighborhood was over run with the gentry, and we were forced out.
Отложенный ордер — если снять отметку с этого чекбокса, окно приобретает вид для открытия позиции по рыночной цене, а не для выставления отложенного ордера.
Pending order — if you remove tick from this checkbox, the Pending order window will be replaced by the New Order window allowing you to open the position at current price.
Поскольку данные разрешения продаются по рыночной цене, у компаний есть стимул сократить выбросы в атмосферу, чтобы они могли покупать меньше разрешений или продавать лишние разрешения для получения дохода.
Because these permits trade at a market price, companies have an incentive to reduce their emissions, thereby requiring them to buy fewer permits or enabling them to sell excess permits for a profit.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité