Exemples d'utilisation de "победить" en russe avec la traduction "beat"

<>
Я собираюсь победить тестер мужественности. I'm gonna win some by beating that manliness tester.
Единственный способ победить, отрезать ей голову. Only way to beat it is to cut off its head.
Правильный способ победить инфляцию в Китае The Right Way to Beat Chinese Inflation
Килиан, ты не сможешь победить их. Killian, you can't beat them.
Но, Сенсей я могу победить его. But, Sensei, I can beat this guy.
Как Америка может победить в кибервойне How America Can Beat Russia in Cyber War, Despite Trump
Я думал вы хотите победить Дикую Банду. I thought you wanted to beat the Wild Bunch.
Пожалуйста, помоги мне победить тех злых фрицев. Please, help me beat those evil power krauts.
Ты показал, что можешь победить племя вестготов. You showed me you could beat a tribe of Visigoths.
Мы можем победить крайнюю нищету, голод, СПИД. We can beat extreme poverty, starvation, AIDS.
Только усиление интеграции в Европе позволит победить европейских националистов Only More Europe Can Beat Europe’s Nationalists
Если хочешь победить Мелроуз, твои волосы должны быть идеальными. If you want to beat Melrose, your hair has to be perfect.
Я надеюсь поехать в Японию и победить японцев в маджонг. I hope to go to Japan and beat the Japanese in ahjong.
Мне жаль, Индра, но он может помочь нам победить Маунт Везер. I'm sorry, Indra, but he can help us beat Mount Weather.
Как ни старайся, в этот раз тебе не победить, Так Гу. No matter how hard you try, you can't beat me this time, Kim Tak Gu.
Добро не может победить зло, потому что добро так не поступает. Good can't beat evil because good doesn't do this kind of thing.
Если хочешь победить меня в армрестлинге, придется научиться играть в футбол. You want to try beating me in arm-wrestling, might improve your football skills.
Итак, я сказала Питеру, что вам следует победить их одним ударом. Well, I told Peter you just have to beat them off with a stick.
Единственный способ победить их – построить Европу, которая будет работать ради своих граждан. The only way to beat them is to build a Europe that works for its citizens.
Если мы собираемся победить "Зверских Чудовищ" через 4 дня, мы должны торопиться. If we're going to beat the Beastly Beasts in 4 days, we have to hurry.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !