Exemples d'utilisation de "победишь" en russe

<>
Если ты победишь, я удовлетворю все требования мистера Чжоу. If you win, then I'll agree to meet Mr. Zhou's demands.
Победишь меня, и будешь повышен до командора со всем его оставшимся доходом и развлечениями. Defeat me, and you are promoted to a command post with all its residual income and pleasures.
Победишь меня - и Веселый Роджер твой. Beat me, and the jolly Roger is yours.
Если не победишь свой страх смерти, ты умрешь быстро и будешь забыт If you can't conquer your fear of death, you will die quickly and be forgotten
Если мы сделаем это по-твоему, Цареубийца, то ты победишь. If we do it your way, Kingslayer, you'd win.
Ты обгонишь Дино, заберёшь его машину и победишь. You beat Dino, take his car and win.
Я думаю, если мы дадим отпор его и Лорен деньгам, то ты конечно победишь. I think if we give he and Lauren a run for their money, you can win for sure.
Я отпущу тебя только тогда, когда ты победишь меня в армрестлинг. I'll only let you go if you beat me at arm wrestling.
Ты не победишь, потому что мужчины, мы инвалиды, когда дело доходит до спора, потому что нам нужен здравый смысл. You will not win, cos men, we are handicapped when it comes to arguing cos we have a need to make sense.
Регистрация победивших конкурентов [AX 2012] Register winning competitors [AX 2012]
Мои заклинания победили Пожирателей смерти. My spells defeated the Death Eaters.
Как я победил патентного тролля How I beat a patent troll
Думаешь, эти недоделки меня победят? You think these misfits can conquer me?
И победил Шрама, и Симба стал новым Королем Львом. And he vanquished Scar, and Simba became the new Lion King.
Но о чём Европа забывает, так это о том, как были побеждены эти идеологии. But what Europe forgets is how those ideologies were overcome.
"Революция вернулась, и мы победим", - сказал Хамдин Саббахи, занявший третье место на президентских выборах. "The revolution is back and we are going to be victorious," said Hamdin Sabbahi, third place candidate in the presidential elections.
Мы работали вместе в двухпартийной системе и победили коммунизм. We worked together in a completely bipartisan way to bring down communism.
Он никогда не сможет победить Сантино. He never could've outfought Santino.
И сейчас он вновь победил. Now he has won yet again.
Может ли демократия победить терроризм? Can Democracy Defeat Terrorism?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !