Beispiele für die Verwendung von "побеждает" im Russischen

<>
Теперь предположим, что побеждает Брексит. Now suppose that Brexit wins.
Ум всегда побеждает грубую силу. Brain beats brawn every time.
Сюжет заканчивается тем, что герой, которого мучали и насиловали, побеждает своих охранниц, насилует и убивает их. The plot ends with the hero who'd been tortured and raped defeating his guards, raping and murdering them.
Добро побеждает зло добрые преуспевают, злые наказываются. Good conquering evil, the righteous prospering, the wicked suffering.
Необъятный духовный мир, который порождает музыка, который заключается в ней самой, в конце концов побеждает материальную бедность. The huge spiritual world that music produces in itself, which also lies within itself, ends up overcoming material poverty.
Слушай, смысл в том, что она побеждает "Победителей"! Look, the point is, it vanquishes Vanquishers!
В Империи зла, которая всегда побеждает! The empire of evil, which always wins!
Раскладывающийся диван побеждает тюремную раскладушку. Pullout couch beats a prison cot.
Так леди Мэри не верит, что любовь побеждает всё? So, Lady Mary does not believe that love conquers all?
Оскар Ариас побеждает в Коста-Рике. Oscar Arias is winning in Costa Rica.
Первый – экономический рост побеждает перераспределение. First, growth beats redistribution.
Простая любовь в семье, которая побеждает всё, и возвращает к жизни. The simple love within a family that conquers all and makes life worth living.
И у финиша, Разрушительная Команда побеждает. And at the wire, Wrecking Crew wins it by six lengths.
Оружие побеждает каратэ каждый раз. Guns beat karate every time.
Святой Дух да исцелит наши исторические раны и направит нас к прощению, примирению и истинному единению во Христе, который Своим воскресением побеждает смерть и дает всем нам надежду на жизнь вечную». May the Holy Spirit heal our historical wounds and guide us toward forgiveness, reconciliation, and true union in Christ, who by His resurrection conquers death and gives us all hope for eternal life.”
Сила притяжения побеждает все известные силы. Gravity wins over all other known forces.
В результате этой победы Америка сделала еще большую ставку на то, что дерзость побеждает знание. In the wake of that victory, America doubled down on the proposition that daring beat knowing.
Я так понимаю, король побеждает, слава Богу. I understand the King is winning, thanks be to God.
Он действующий младший партнер в бизнесе по контрабанде бриллиантов, но потом Моши побеждает рак и восстанавливает свое достоинство. He's an active junior partner in the diamond smuggling business, but then Moshe beats cancer, and he regains his virtue.
И Лоренцо побеждает на Гран-при Великобритании. Lorenzo wins the British Grand Prix.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.