Exemples d'utilisation de "побежденным" en russe avec la traduction "defeat"

<>
В то время, как борьба еще не закончена, Николя Саркози является стойким фаворитом в опросах, в том числе и среди тех, кто объявил “его” почти побежденным в начале декабря. While the race is not over, Nicolas Sarkozy has emerged as the consistent favorite in the polls, as well as of those who declared “him” nearly defeated in early December.
В период со второй половины 2007 года и до конца марта 2008 года после ежедневных вооруженных столкновений в Могадишо и в большинстве районов южной и центральной частей Сомали между элементами «Шабааб» и силами переходного федерального правительства и эфиопскими силами, которые заканчивались победой той или иной стороны, на поле боя оставалось значительное количество оружия, принадлежавшего побежденным или убитым противникам. From the second half of 2007 until the end of March 2008, daily armed confrontations in Mogadishu and in most parts of south central Somalia between Shabaab elements and Transitional Federal Government forces/Ethiopian forces led to short-term victories, from which significant numbers of arms of defeated or killed adversaries remained on the ground.
Мои заклинания победили Пожирателей смерти. My spells defeated the Death Eaters.
Может ли демократия победить терроризм? Can Democracy Defeat Terrorism?
Терроризм нельзя победить только оружием. Terrorism cannot be defeated by arms alone.
Тиреллы помогли победить Станниса Баратеона. The Tyrells helped us defeat Stannis Baratheon.
Они были побеждены в битве. They had been defeated in battle.
Могут ли русские победить американскую армию? Could The Russians Defeat The US Army?
Мы должны мобилизоваться, чтобы победить экстремизм. We need to mobilize to defeat extremism.
Но ИГИЛ вовсе не трудно победить. Yet ISIS is not especially difficult to defeat.
И они отвечали: "Я? Побежден женщиной? And they said, "Me? Defeated by a woman?
Побежденный кандидат, Виктор Янукович, оспаривает результат. The defeated candidate, Viktor Yanukovich, contests the result.
Ты победил Доктора Зло, ты спас мир. You defeated Dr. Evil, you saved the world.
Герой в конце концов победил злого учёного. The hero finally defeated the evil scientist.
Он победил Малкольма Мерлина и Слейда Уилсона. He defeated Malcolm Merlyn and Slade Wilson.
Я победил Омегу Хи в Пивном Понге. I defeated the Omega Chis at Beer Pong.
Если владеешь этим стилем, тебя не победить. It's a method that's never been defeated yet.
Я знаю ещё один способ победить Билла. I know of one other way to defeat Bill.
Она продемонстрировала, что может победить грузинскую армию. It has shown that it can defeat Georgia's army.
Если он сможет победить 90 злых ронинов. If he could defeat the 90 Angry Ronin.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !