Exemples d'utilisation de "поблагодарить всех" en russe
** Прощаясь с 2014 годом, мы хотели бы поблагодарить всех наших читателей за Вашу поддержку в течение года.
** As we say goodbye to 2014, we’d like to thank all of our loyal readers for your support throughout this year – we look forward to making 2015 the best year yet at FOREX.com.
И теперь я бы хотела особенно поблагодарить всех своих подружек.
And now I'd like to give a special thanks to my bridesmaids.
Но самое главное, мы хотим поблагодарить всех вас за то, что пришли послушать нас, за то, что впустили в свои дома и хорошо нас приняли.
But most important, we'd like to thank all of you for coming out to see us, and letting us into your homes, and making us feel welcome.
Я хочу воспользоваться возможностью и поблагодарить всех вас за поддержку на протяжении всей кампании, и я благодарю вас от всей души.
I just want to take this opportunity to say thank you so much all of you that have supported me throughout this campaign, and I mean that from the bottom of my heart.
Хочу поблагодарить всех за создание девяти империй такой игрой, какой она есть Знаете, 15 лет назад, когда мы только начали, нам говорили, что мы безумцы, раз создаём карточную игру, в которой игроки могут влиять на сюжет
I wanted to thank everyone for making nine empires the game it is today you know 15 years ago when we started this people told us we were crazy for making a card game where the players could influence the story
Но я хочу поблагодарить всех вас за то, что вы здесь и, э, так много думаете обо мне.
But I want to thank you all for bein 'here and, uh, thinkin' so much of me.
От всего сердца я хочу поблагодарить всех вас, что пришли сегодня.
I wanted to say from the bottom of my heart, thank you, all, so much for coming tonight.
Я хочу поблагодарить всех тех, кто не терял веру в меня, и заверить граждан Чикаго, что я жду не дождусь, когда поставлю свою жизнь обратно на рельсы.
I want to thank the people who never lost faith in me and assure the citizens of Chicago that I look forward to getting my life back on track.
Я хочу поблагодарить всех, кто голосовал за меня, и просто сказать от всего сердца, как я польщена быть вашей Королевой Зимнего Бала.
I want to thank everyone who voted for me and just say from the bottom of my heart, how thrilled I am to be your Winter Queen.
И, наконец, я хотела бы поблагодарить всех, кто пришел на мою защиту.
And lastly, I'd like to thank all of you out there who have come to my defense recently.
И на этом я бы хотел поблагодарить всех, кто помогал мне сгенерировать эти изображения.
So with that, I'd like to thank all the people who have helped me to generate these images.
И я хочу поблагодарить всех вас в этом зале за то, что вы прекрасные мужья, прекрасные матери, друзья, дочери, сыновья.
And I want to thank all of you in the audience for being great husbands, great mothers, friends, daughters, sons.
Прежде всего, хочу поблагодарить всех вас.
The first thing I want to do is say thank you to all of you.
Аплодисменты Музыка Хочу поблагодарить всех - ученых, философов, архитекторов, изобретателей, биологов, ботаников, художников, -
I'd like to thank everybody, all the scientists, the philosophers, the architects, the inventors, the biologists, the botanists, the artists .
Я хочу поблагодарить всех вас за участие, сотрудничество и, самое главное, за уверенность в наших идеях.
And so I want to thank you for your participation, your collaboration and most of all for your confidence in our ideas.
Я хотел бы также поблагодарить всех сотрудников системы Организации Объединенных Наций, неправительственных организаций и многих доноров, работающих на двусторонней и многосторонней основе, за их щедрый вклад в обеспечение существенного прогресса в этой стране.
My appreciation also goes to all staff of the United Nations system, non-governmental organizations and the many bilateral and multilateral donors for their generous contributions to the significant progress that has been made in the country.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité