Exemples d'utilisation de "поведенческие финансы" en russe
Поведенческие финансы предлагают лучшее объяснение momentum-эффекту.
Behavioral finance offers the best explanation for the momentum effect.
Технический анализ, поведенческие финансы, исследование рынка, независимо от того, как вы это назовете, помогает управлять риском.
Technical Analysis, behavioral finance, the study of the market, whatever you want to call it helps manage risk.
Поведенческие финансы - это комбинация психологии и экономики, которая пытается разобраться в ошибках в обращении с деньгами, которые совершают люди.
Behavioral finance is really a combination of psychology and economics, trying to understand the money mistakes people make.
Противоположные инвесторы пытаются использовать некоторые принципы поведенческих финансов, и эти области существенно пересекаются.
Contrarians are attempting to exploit some of the principles of behavioral finance, and there is significant overlap between these fields.
Исследования поведенческих финансов также подсказывают, что многие инвесторы используют иррациональную ментальную бухгалтерию, которая может усугублять эту реакцию рынка.
Behavioral finance research also suggests that many investors engage in irrational mental accounting, which may further contribute to this market underreaction.
Например, исследования в поведенческих финансах показали, что инвесторы в качестве группы имеют тенденцию к переоценке последних трендов, прогнозируя будущее; слабая акция останется слабой, а сильная акция останется сильной.
For example, studies in behavioral finance have demonstrated that investors as a group tend to overweight recent trends when predicting the future; a poorly performing stock will remain bad, and a strong performer will remain strong.
Эта программа, в каком-то смысле, яркий пример поведенческих финансов или то, как по-настоящему использовать поведенческие финансы.
The program, in a sense, is an example of behavioral finance on steroids - how we could really use behavioral finance.
У нас есть все эти сложности, и нам с Ричардом Талером всегда нравилось то, что можно взять поведенческие финансы и сделать из них поведенческие финансы на стероидах или поведенческие финансы 2.0 или поведенческие финансы в действии, и изменить сложности на решения.
So we've got these challenges, and what Richard Thaler and I were always fascinated by - take behavioral finance, make it behavioral finance on steroids or behavioral finance 2.0 or behavioral finance in action - flip the challenges into solutions.
Капловитц осторожен с лекарствами, но признает, что "подавление полового созревания может смягчить поведенческие проблемы и ощущения девочек, что они отличаются от сверстниц".
Kaplowitz is cautious with medication but acknowledges, "suppressing puberty may alleviate behavioral issues and girls" feelings of being different from peers."
Учитывая финансы, мистер Джонс разбирается больше, чем кто-либо другой в компании.
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.
Возможно, самыми инновационными, или внушающими страх (зависит от того, какую позицию вы занимаете), являются поведенческие алгоритмы.
Perhaps the most innovative, or feared (depending on what position you take), are behavioural algorithms.
регулирует поведенческие и физиологические ответные реакции на стресс - последние через автономные, имунные и нейроэндокринные системы;
regulates behavioral and physiological stress responses - the latter through the autonomic, immune, and neuroendocrine systems;
Republic пытается поправить финансы Frontier в рамках продажи авиакомпании.
Republic has been trying to fix Frontier's finances as part of selling the airline.
Когда от властей требуют сформулировать основание для подозрения, вероятнее, они будут полагаться на поведенческие факторы, нежели на предвзятое мнение.
When officers are required to articulate grounds for suspicion, they are more likely to rely on behavioral factors rather than prejudice.
Это универсальный план незаменим, если вкладчик не хочет «замораживать» свои финансы на долгий срок.
This universal plan works great for investors who do not wish to have their funds “frozen” for a long period of time.
Это прискорбно, поскольку понимание экономистами основных вопросов, профессиональная одержимость стимулами и внимание к непредвиденным последствиям дает им естественное преимущество в разработке институциональных механизмов для достижения поставленных целей, одновременно сводя к минимуму поведенческие искажения.
That is a pity, because economists' understanding of the substantive issues, professional obsession with incentives, and attention to unanticipated consequences give them a natural advantage in designing institutional arrangements to further the objectives in question while minimizing behavioral distortions.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité