Exemples d'utilisation de "поводам" en russe avec la traduction "string"

<>
Одна неделя в его безумном домике на пляже, без всяких поводов. One whole week at his bodacious beach house, no strings attached.
В изобилии существуют другие предположения, по поводу того, что можно увидеть: они включают дополнительные размерности пространства, струны вместо частиц и миниатюрные черные дыры. Other speculations for what might be seen abound; they include extra dimensions of space, strings instead of particles, and mini-black holes.
(Столь большое количество вселенных зачастую дает повод для критики теории струн, которую порой насмешливо называют «теорией всего прочего», поскольку никто пока не нашел решения, соответствующего той вселенной, в которой живем мы.) (This huge number of universes is often used as a criticism of string theory, sometimes derided as a “theory of everything else” as no one has so far found a solution that corresponds to the universe we live in.)
Сегодня люди как никогда часто открыто выражают свои сожаления по поводу решения США сблизиться с Китаем в экономическом плане и позволить Китаю войти в глобальную торговую систему без каких-либо серьезных обязательств. Today, it is more common than ever before to hear regret over the U.S. decision to engage China economically and allow her into the global trading system with too few strings attached.
Существует высказывание по поводу того, что денежная политика теряет смысл во время экономического спада, поскольку это происходит, когда уничтожены доверие и средства, и на этот момент сокращение ставок действительно становится бесполезной мерой. There is an old saying about monetary policy being useless in recession because the effect of lowering interest rates is like “pushing on a string.” That happens when confidence and wealth have been destroyed, at which point rate cuts do indeed become useless.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !