Exemples d'utilisation de "повод" en russe

<>
Он сфабриковал casus belli, то есть повод к войне, который напоминает инцидент в Глейвице в 1939 году, который предшествовал нападению нацистской Германии на Польшу. He has fabricated a casus belli that resembles the Gleiwitz incident in 1939 that preceded Nazi Germany’s attack on Poland.
Вообще-то, высшие руководители Израиля уже одобрили планы армии по вторжению в сектор Газы. Осталось только установить точные сроки и объявить формальный повод к войне. In fact, Israel’s top leaders have already approved the army’s plans for an invasion of Gaza, with the timing and the nature of the casus belli left open.
Ну, хороший повод для смеха. Well, that was good for a laugh.
Смерть не повод понижать стандарты. Just because one is dead, doesn't mean one should let standards drop.
Малейший повод, и они взорвутся. Slightest thing and they get in a total strop.
Для подобного утверждения существует повод: There is a precedent for this argument:
Это, безусловно, повод для празднования. That is certainly something to celebrate.
Но это не повод для успокоения. But this is no time for complacency.
Итак, война не повод для расхлябанности. A war is no excuse for indecorum.
Я не хотел упускать такой повод. I didn't mean to fly off the handle like that.
Четвертый повод для Франции проявить себя France’s Fourth Moment
Давайте дадим этим тварям повод подумать. Let's give these critters something to think about.
Лишний повод оценить удобства телепорта, а? Makes you appreciate the teleport, doesn't it?
Давайте дадим им повод для сплетен. Let's give them something to think about.
Но это повод сидеть дома и хандрить. But there's no point in sitting home and moping.
Мама психует, а отец дает ей повод. Mom's a spaz, and dad enables her.
Невероятно дорогое рубиновое ожерелье - довольно неплохой повод. An extremely valuable ruby necklace is a pretty good one.
Дай мне повод и я отплачу тебе. Give me a bill and I'll pay you back.
Если дать им повод, тебя убьют без разговоров. These people will kill you, if they have to.
Это не повод для беспокойства, говорят некоторые экономисты. Not to worry, some economists, say.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !