Exemples d'utilisation de "поворот направо" en russe

<>
Он сделал резкий поворот направо. He made a sharp turn to the right.
Они сказали, первый поворот направо, потом второй налево. They said first right, second left.
Они знали, что поворот направо по пустым путям на красный не привлечет внимания. They knew that making a right across empty tracks on red wouldn't draw any attention.
Поворот направо запрещен No right turn
Поворот изображения налево или направо Rotate a picture left or right
Теперь второй поворот налево, потом первый налево или направо. Now, we take the second left and then the first left or right.
Вам необходимо на знаке повернуть налево, проехать три квартала, повернуть направо, потом второй поворот налево. What you want to do is turn left at the sign, go three blocks, veer right, then make the second left.
Проедешь пару миль и повернешь направо, Затем третий поворот налево. You go a couple of miles, and you take a right, then you take the third left.
Если повернёте направо, увидите большое здание. If you turn right, you will see a big building.
Поворот налево запрещен No left turn
Не знаю, надо повернуть налево или направо. I don't know whether to turn left or right.
-Главный экономист ЕЦБ Питер Прает недавно заявил, что ЕЦБ "видит новый поворот событий" в экономике еврозоны. ECB Chief Economist Peter Praet recently said that the ECB “sees a turning point” in the Eurozone economy.
Поверните направо на перекрёстке. Turn right at the crossroad.
В мобильно приложении для iPad используется множество передовых функций приложений для устройств с iOS, например инструмент для изменения положения страницы с книжной на альбомную (простой поворот устройства). The iPad Trader solutions use many of the advanced features of the iPhone Apps, such as the landscape-to-portrait view changer (a simple rotation of the iPad).
Автомобиль повернул направо вон там. The car made a right turn over there.
Это было бы положительный поворот в общей тенденции, которая была негативной до недавнего времени. That would be a welcome turnaround in the general trend, which has been down recently.
Повернувшись направо, вы увидите перед собой ратушу. Turning to the right, you will find the city hall in front of you.
В приложениях для устройств iPhone используется множество передовых функций iPhone, например инструмент для изменения положения страницы с книжной на альбомную (простой поворот устройства). The Apps for iPhone use many of the advanced features of the iPhone, such as the landscape-to-portrait view changer (a simple rotation of the iPhone).
Значит, прямо, потом направо, а потом? So, straight, then to the right, and then?
В Великобритании ожидается, что объем розничных продаж за февраль будут расти, поворот по сравнению с предыдущим месяцем. In the UK, retail sales for February are expected to rise, a turnaround from the previous month.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !