Exemples d'utilisation de "поворот" en russe avec la traduction "turn"

<>
Ну, это был неожиданный поворот. Well, that was a sudden turn.
Или события сделают непредвиденный поворот? Or will developments take an unforeseeable turn?
Ошибочный цифровой поворот для Европы Europe's Digital Wrong Turn
Ошибочный поворот европейского финансового регулирования European Financial Regulation’s Wrong Turn
Этот поворот событий вызывает недоумение. This turn of events is confusing.
Он сделал резкий поворот направо. He made a sharp turn to the right.
Включи правый поворот и поверни налево. Switch the right blinker and turn left.
Переход, поворот, удар ногой, "ведем мяч". Cross, turn, kick ball change.
Мы пропустили поворот на Китти Хок. We missed that turn on Kitty Hawk.
Поворачиваем влево, это регулирует левый поворот. Turn the wheel left, it steers left.
Обращенная валюта, внезапный поворот в темноту. Coin's placed into circulation, a sudden turn to darkness.
По лестнице, затем первый поворот налево. Follow the stairs round, then turn first left.
Она сделала поворот в посреди дороги. She did a u-turn in the middle of the road.
Резкий поворот, поздний апекс, аккуратно с поребриком. Turn in hard, looking for late apex, gentle with the bar.
Затем разговор принял еще более ужасный поворот. Then the exchange took an even more chilling turn.
Поразительно, как входит в 1 поворот, Проходит шикану. Really amazing as it goes into turn 1, going into the chicane.
Входя в последний поворот, Секретариат настигает Энгл Лайта! Entering the final turn, Secretariat surging past Angle Light!
Поворот на право - к свежей одежде и работе. Right turn to a change of clothes and work.
Пол мили назад вы совершили запрещенный поворот налево. About a half-mile back, you made an illegal left turn.
Трагический поворот в жизни кантри-поп дивы Джулиетт Барнс. A tragic turn in the life of country-pop diva Juliette Barnes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !