Exemples d'utilisation de "повысить" en russe avec la traduction "raise"
Греческое правительство хотело повысить некоторые налоги.
The Greek government wanted to raise some taxes.
Таким образом, торговля может повысить жизненные стандарты.
In this way, trade can raise living standards.
Минимальные зарплаты можно повысить, чтобы сократить неравенство.
Minimum wages could be raised to reduce inequality.
Трамп утверждает, что ФРС должна повысить процентные ставки.
Trump has argued that the Fed should raise interest rates.
Я хочу повысить узнаваемость и посещаемость своего магазина.
I want to raise awareness of and foot traffic to my business.
Как мы можем повысить качество институциональной среды для модернизации?
How can we raise the quality of the institutional environment for modernization?
К сожалению, мы вынуждены повысить цены на следующие продукты.
Unfortunately we are compelled to raise prices for the following products.
В добавление ко всему, новое правительство Германии обещает повысить налоги.
As if that were not bad enough, Germany's new government is promising to raise taxes.
Предоставить клиентам больше возможностей выбора и помочь вам повысить кликабельность.
Give customers more options and help raise your click-through rate.
Зорро, пока я помню, я же собирался повысить тебе зарплату.
Zorro, while I remember, I've been thinking about giving you a raise.
Выберите «Оптимизировать для CPM», чтобы повысить минимальную цену для плейсмента.
Select “Optimize for CPM” to raise the price floor for a placement.
Во-первых, ФРС может повысить процентные ставки значительно быстрее, чем ожидалось.
One is that the Fed could raise interest rates substantially faster than expected.
Мне предложили повысить жалование, и выделить в подчинение ещё двух агентов.
I was offered a raise in pay as well as two additional agents under my command.
Например, вы можете повысить ставки для наиболее популярных тем и каналов.
For example, raise bids on specific topics or channels that generate the greatest ad response.
Предположим, что политики могут повысить налоги для компенсации подобных падений цены.
Conceivably, policymakers could raise taxes to offset such declines.
Удаление этого термина позволит им повысить ставки, если данные это обеспечат.
Removing that term will allow them to raise rates if the data warrant it.
Он также собирается повысить пенсионный возраст с 60 лет до 61 года.
He is also preparing to raise the retirement age to 61, from 60.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité