Exemples d'utilisation de "поговорили" en russe

<>
Мы поговорили за чашечкой кофе. We talked over a cup of coffee.
Мы с Николсом поговорили об этом». We had a word with (Nichols) about that."
Поговорили и пришли к согласию. Talked and buried the hatchet.
Мы только что поговорили с диспетчером. We just talked to the dispatcher.
Мы поговорили с управляющим "Чирикающего Цыпленка". We talked to the manager at the Chirping Chicken.
Мы поговорили о генерации и потреблении. We talked about generating and using.
Мы поговорили с портье в вашем отеле. We talked to the front desk at your hotel.
Я сказала "хорошо", она села, и мы поговорили. I said, okay, and she sat down, and we talked.
Мы поговорили пару минут, пока я набирался мужества. And we talked for a few minutes while I summoned up the courage.
Она сделала мне сэндвич, мы поговорили, послушали Микадо. She fixed a sandwich, we talked, listened to The Mikado.
Тогда почему мы не поговорили с отцом Стайлза? Then why aren't we talking to Stiles' dad?
Мы кое с кем поговорили из вашего велоклуба. We talked to some of your cycling club.
Мне нужно, чтобы вы поговорили с близкими родственниками умершего. I need you to talk to the deceased's next of kin.
Отвез ее к себе, что бы вы, ребята, поговорили? You took her back to your place so you guys could talk?
Сначала я немного ревновала, но я рада, что мы поговорили. I felt kind of jealous at first, but I'm glad we talked.
Мы поговорили о разного рода поведенческих трудностях, относящихся к сбережениям. So we talked about all sorts of behavioral challenges having to do with savings eventually.
Так что, я уложила ее, а потом мы с ним поговорили. So, I put her back to bed and then we talked.
Мы поговорили об инерции и о донорстве органов и проставлении галочек. We talked about inertia and organ donations and checking the box.
Множество людей уже так делают, и мы уже немного поговорили об учёбе. Now, we have lots of people who are doing this already, and we've talked a little bit about the educational side.
Мы так же поговорили о галочках и о том, насколько сложно их поставить. Now we also talked about checking the box and the difficulty of taking action.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !