Exemples d'utilisation de "поговорил" en russe

<>
Traductions: tous1015 talk981 have a word with6 autres traductions28
Ты уже поговорил с Томом? Have you spoken with Tom yet?
Профессор, я поговорил со взрывотехниками. Hey, glasses, I just heard back from the bomb squad.
Я поговорил с ребятами из лаборатории. So I spoke with the guys at the lab.
Я уже поговорил со своим куратором. I've already been on the phone with my sponsor.
Я поговорил с Индиго и его людьми. I've spoken to Anil and his men.
Я только что поговорил с мамой Кипера. I just got off the phone with Jeremy Keiper's mom.
Говоря о бизнесе, ты поговорил с парнями дома? Speaking of business, you spoke to the boys back home?
Кстати, я пошел и поговорил с тренером Робертсом. By the way, I went ahead and spoke with Coach Roberts.
Я поговорил с Бустером и он не в обиде. I've spoken to Buster and he has no problem with it.
Рэй, я так рада что ты поговорил с родителями. Ray, I'm so glad you set your parents straight.
Поэтому, чтобы проверить, я поговорил с несколькими посетителями ярмарки. So, I checked in with a couple people at the collectibles show to confirm.
Я поговорил со своей дочерью, я сказал: "Вот такие дела." I had to sit down with my daughter and say, "Here's the situation."
Я водила его в мечеть, чтобы наш имам поговорил с ним. I took him to our Imam to speak to him at the moue.
Но сначала, я поговорил с деканом Университета Пасифик Вест о твоем видении. But first, I spoke to the dean of Pacific West University about your vision.
Когда я поговорил с менеджерами моего проекта, они сказали Бен, условия становятся чересчур опасными. When I spoke to the - my project management team, they said, "Look, Ben, conditions are getting too dangerous.
Я поговорил с кем-то в приемной комиссии, все, что мне нужно - это сдать вступительный экзамен. I spoke with someone in admissions, and all I have to do is pass an entrance exam.
Я поговорил с должностными лицами в гос департаменте, которые имеют сведения от лиц из Саудовской Аравии. I spoke to an official at the State Department who has been in contact with Saudi officials.
Что же, я поговорил с президентом университета этим утром, мы хотим создать новую стипендию в честь вашей дочери. Well, I spoke to the president of the university this morning, and we'd like to create a new scholarship in your daughter's name.
Наш коллега поговорил с персоналом на кухне, и ему сказали, что там никто не знает, в какой номер отправляется заказ. Our colleague spoke to the kitchen staff, and they told him that no one there knows which rooms the orders go to.
Стивен Фэйрклау следил для нас за развитием событий в течение выходных и поговорил с протестующими, которые приехали отовсюду: от Бридженда до Бельгии. Stephen Fairclough has been following developments for us over the weekend and has spoken to protesters who have travelled from Bridgend to Belgium.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !