Exemples d'utilisation de "подарка" en russe avec la traduction "present"
Для протокола, это в зачёт твоего подарка на днюху.
For the record, this counts as your birthday present.
Жена организовала это в качестве подарка на их годовщину.
His wife arranged it for an anniversary present.
Должна сказать, что ты официально поднял планку подарка на абсолютно новый уровень.
I gotta tell you, you have officially raised the birthday present bar to a whole new level.
Не хочу, чтобы кто-нибудь внезапно обнаружил, что ему не хватило подарка.
Don't want to get caught not forgetting someone a present.
Что, ты не получил маленького подарка который я оставил на твоем съемном диске?
What, you didn't catch that little present that I left on your jump drive?
Как мы слышали, вы ни разу не купили сыну даже подарка на день рождения.
You never bought your son so much as a single birthday present, as we've heard.
И в качестве подарка для вас, я попросил Тима провести еще одну свадебную церемонию.
And as my present to you, I've arranged for Tim to perform one more wedding ceremony.
Восемь минут болтал с девушкой в канцелярской лавке, мы до сих пор без подарка.
Eight minutes talking to the lady at the stationery store and still no present.
Те, кто говорит, что лучше дарить, чем получать подарки, никогда не получал такого подарка, какой сделал мне на Рождество 91-го года Михаил Горбачев.
Whoever said it's best to give than to receive never got a christmas present like the one I got in 1991 from Mikhail Gorbachev.
Итак, в этом году, я покопался в глубинах своей души, и сделал для Кэйси три подарка, нам нужно выбрать тот, который ей бы никто больше никогда не подарил.
So this year, I dug deep down in my heart, and made Casey three presents for us to choose from that no one else could get her.
Работу, которую вы проделали, раскрывая это преступление, не только отличалась высоким профессионализмом, но и стала для меня чем-то вроде свадебного подарка для меня, и я хотела бы пригласить вас всех на свадьбу.
The work that you did solving this crime, not only was it expertly done, it was like, a wedding present to me, and I'd like to invite all of you to the wedding.
Вексельберг намеревался, согласно письменному показанию Гилбертсона под присягой в суде, передать бренд Фаберже своей жене в качестве подарка на Рождество - возможно, это желание перекликалось с решением царя Александра III подарить своей супруге пасхальное яйцо из драгоценных металлов в 1885 году, откуда и пошла история коллекции императорских яиц.
Vekselberg had intended, according to Gilbertson's court-filed affidavit, to give the Fabergé brand to his wife as a Christmas present — perhaps echoing Czar Alexander III’s decision to give his wife an Easter egg made of precious metals in 1885 that launched the imperial eggs.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité