Beispiele für die Verwendung von "подготовить к тесту" im Russischen
Краткосрочный прогноз остается отрицательным, на мой взгляд, таким образом, я ожидаю, что медведи в конечном итоге возьмут контроль снова и, возможно, будут стремиться к тесту другой ключевой области 1.0500 (S1).
The short-term outlook stays negative in my view, thus I would expect the bears to eventually take control again and perhaps aim for another test at the 1.0500 (S1) key area.
Такое движение откроет дорогу к тесту уровня поддержки 1.1100 (S2), обозначенного 26-го января.
Such a move is likely to pave the way for another test near the support zone of 1.1100 (S2), determined by the low of the 26th of January.
После церемонии новую машину на борту грузового С-5 переправили на базу Эдвардс в Калифорнию, чтобы подготовить к первому полету.
After the ceremony, the airplane was flown on a C-5 to Edwards Air Force Base in California to prepare for its first flight.
Незначительный спад был остановлен на 0,7610 (S1), где провал, скорее всего, стремиться к тесту другого барьера 0,7560 (S2), определяемого минимумами 11 марта.
The minor slide was stopped at 0.7610 (S1), where a dip is likely to aim for another test at the 0.7560 (S2) barrier, defined by the low of the 11th of March.
Я должен был подготовить к отправке сломанный велик.
I was supposed to ship back a broken tandem bike from our fitness class.
Прорыв ниже этого уровня может продолжиться к тесту другого уровня 1.0460 (S2).
A break below that hurdle could aim for another test at 1.0460 (S2).
Немцам стало известно, что союзники дали указание госпиталю, расположенному по пути из аэропорта в Тегеран, подготовить к ноябрю и хранить кровь определенных групп и резуса.
The Germans got to know that the Allies gave an order to the hospital, situated on the way from the airport to Teheran, to prepare and to store the blood of certain group and Rhesus by November.
Это относится к таким продуктам, как очищающие коктейли и добавки к тесту мочи.
This includes products such as drug cleansing shakes and urine test additives.
Их, безруких и безногих, надо было подготовить к отправке на фронт.
They might even be made ready to go to war lacking an arm or a leg.
На сколько я знаю, он готовится к тесту за несколько месяцев.
For all I know, he's been prepping for the test for months.
Мы должны поместить ее в изолятор и подготовить к трансплантации кроветворных стволовых клеток.
We need to get her into an isolation room and prep for a hematopoietic stem cell transplant.
Они носят генетический маркер и их принесли сюда, чтобы оценить, развить и подготовить к переменам, если их выберут, но это случается с одним человеком в несколько лет.
They carry the genetic marker and have been brought here to be evaluated, cultured, and prepared for the change should they be selected, but that only happens to one person every few years.
Он и его жена собирались завести еще одного ребенка и он хотел лучшего для них, поэтому попросил моего отца, помочь ему подготовиться к тесту профпригодности офицера.
He and his wife were about to have another child and he wanted better for them, so he asked my father to help him prepare for an officer aptitude test.
Компания Royal DSM (её возглавляет один из авторов этой статьи) установила плату за тонну углекислого газа в размере 50 евро ($59), присоединившись к другим глобальным компаниям, таким как Michelin, Danone и General Motors, которые ввели существенную плату за углерод с целью подготовить к будущему свой бизнес.
Royal DSM (which is led by one of the authors) has set a carbon price of €50 ($59) per ton, joining other global companies like Michelin, Danone, and General Motors in applying meaningful carbon prices to “future-proof” their business.
Щелкните Подготовить к отправке, а затем щелкните Потребность в номенклатуре, чтобы открыть форму Потребности в номенклатуре.
Click Dispatch, and then click Item requirement to open the Item requirements form.
Аксель говорит, что не пойдет на игру, потому что готовится к тесту по астрономии.
Axl says he can't go to the game 'cause he's boning up for some big astronomy test.
На панели "Действие", на вкладке Подготовить к отправке, щелкните Потребность в номенклатуре.
On the Action Pane, on the Dispatch tab, click Item requirement.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung