Exemples d'utilisation de "подготовка" en russe
Traductions:
tous12604
training7184
preparation3604
preparing1012
setting up49
arranging12
prep10
staging6
getting ready5
drill5
readying3
build up3
habilitation3
run up to2
gearing1
autres traductions705
Профессиональная квалификация и подготовка инструкторов
Professional qualifications and training of instructors
Изменения в парадигмах и подходах к процессу развития и к разработке концептуальных основ, стратегий и методических указаний и подготовка проектов с учетом этих изменений
Shifts in paradigms and approaches to development and in the formulation of conceptual frameworks, policies and guidelines, and setting up projects to reflect those shifts
определение шести стран, в которых будет осуществляться проект; определение совместно с министерствами по делам молодежи этих стран специалистов-практиков (включая молодежных лидеров) для включения в состав консультативных групп по вопросам развития молодежи; подготовка параллельно с этим соответствующих учебных модулей и проведение их независимой оценки;
Identifying the six countries to be involved in the project; working with the ministries of youth in those countries to identify the development practitioners (including youth leaders) for the core youth development resource teams; concurrently, developing the skill-building modules on youth development topics and arranging peer review of the modules;
В Office 365 бизнес идет подготовка к удалению данных компании с устройства.
Microsoft 365 Business is getting ready to remove company data from the device.
Профессиональная подготовка руководящих работников и персонала ПОЖ, представителей местных органов по делам женщин и других соответствующих государственных структур, а также представителей гражданского общества в области разработки, пересмотра и мониторинга государственной политики и планов равенства возможностей на уровне провинций, а также повышения технического и управленческого потенциала.
To train the managers and staff of provincial women's offices and representatives of municipal offices and other relevant agencies of the State and civil society in the formulation, review and monitoring of public policies and plans for gender equality at the provincial level, and to build up their technical and managerial capacities.
Изменения в парадигмах и подходах к процессу развития и разработке концептуальных основ, стратегий и методических указаний и подготовка проектов с учетом этих изменений (придание программам другой направленности)
Shifts in paradigms and approaches to development and in the formulation of conceptual frameworks, policies and guidelines, and setting up projects to reflect those shifts (integration of a different perspective in programmes)
Существует необходимость укрепления нынешнего штатного расписания Группы поддержки Апелляционной камеры в Гааге, и, соответственно, Председатель Апелляционной камеры просил создать при данном подразделении небольшой секретариат, который бы предоставлял Апелляционной камере такие услуги в деле организации судопроизводства, как подготовка к подаче ходатайств об апелляции в Гааге, уведомление сторон и ведение судебных отчетов и архивов в Гааге.
There is a need to strengthen the current staffing level of the Appeals Support Unit in The Hague and, accordingly, the President of the Appeals Chamber has requested the establishment within the Unit of a mini-registry which would provide such court management services to the Appeals Chamber as arranging for filing of appeals documents at The Hague, notification of the parties and maintenance of judicial records and archives at The Hague.
День 1 мая в Денвере: подготовка к Всеобщей забастовке
May Day: Occupy Denver Preps For General Strike
подготовка технических и административных сотрудников;
Training of technical and administrative staff;
подготовка аналитических докладов о работе транспорта.
Preparation of analytical reports on transport activities.
Нам удалось добиться успеха в деятельности этих двух механизмов, а именно: были созданы национальные комиссии по борьбе с распространением стрелкового оружия и легких вооружений и незаконной торговлей ими; была проведена подготовка личного состава вооруженных сил и сил безопасности, а также осуществлены сбор и уничтожение легких вооружений.
Progress has been made in the implementation of those two mechanisms, namely, through the setting up of national commissions to combat the proliferation and illicit traffic in small arms and light weapons, the training of armed and security forces and the collection and destruction of light weapons.
Подготовка к дебатам, предвыборный митинг в центре, сбор денег, а потом, вечером будет коктейльная вечеринка для спонсоров.
Debate prep, campaign rally downtown, fundraiser, and then in the evening there's a cocktail party for some big-money supporters.
Техническая подготовка сотрудников для обслуживания клиентов.
Technical training for customer service employees.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité