Exemples d'utilisation de "поджоге" en russe avec la traduction "arson"
правонарушитель признан виновным в убийстве, разбое, лишении свободы, насилии, совершенном при отягчающих обстоятельствах, угрозах, о которых говорится в разделе 94, изнасиловании или иных сексуальных преступлениях, совершенных при отягчающих обстоятельствах, либо в поджоге, либо в покушении на совершение одного из упомянутых преступлений; и
“(1) the offender is found guilty of homicide, robbery, deprivation of liberty, aggravated violence, threats of the type referred to in section 94, rape or other aggravated sexual offence or arson or an attempt of any of the offences mentioned; and
Статьей 228 Уголовного Кодекса Кыргызской Республики предусмотрено, что заведомо ложное сообщение о готовящемся взрыве, поджоге или иных действиях, создающих опасность гибели людей, причинения значительного имущественного ущерба либо наступления иных тяжких последствий, — наказывается штрафом в размере от 50 до 300 минимальных месячных заработных плат либо общественными работами на срок от 180 до 240 часов, либо арестом на срок от трех до шести месяцев, либо лишением свободы на срок до трех лет.
Article 228 of the Penal Code of the Kyrgyz Republic provides that a deliberately false communication concerning an imminent explosion, arson attack or other acts endangering the lives of people or causing significant destruction to property or other serious consequences is punishable by a fine of between 50 and 300 times the minimal monthly salaries, or 180 to 240 hours community work, or detention for three to six months, or imprisonment for up to three years.
Лейтенант, следователь по поджогам Саманта Орланд.
Lieutenant, this is Arson Investigator Samantha Orland.
Кайл Данли, убийство по неосторожности, поджог, нападение.
Kyle Dunley, manslaughter, arson, assault.
гробница была уничтожена в результате умышленного поджога.
The Royal Tombs had been destroyed by suspected arson.
Знойная красотка сказала, что это поджог, дело открыто.
Fire hottie says it's arson, so case opened.
Это выглядит как случайный пожар, а не как злонамеренный поджог.
Looks like an accidental fire to me, not malicious arson.
У меня набор инструментов для поджога и осколки сита, что.
I have an arson scene tool kit and some debris sifters that.
Типы поведения включали "агрессивные вспышки, поджоги, попытки изнасилования и эксгибиционизм".
The types of behavior included "aggressive outbursts, arson, attempted rape and exhibitionism."
Точно такой же пожар, вызванный коротким замыканием, а не поджогом.
The exact same fire caused by an electrical short circuit, not by arson.
Они успешно изображали из себя жертв огненной бури, а не организаторов поджога.
They successfully portrayed themselves as victims of a firestorm, rather than as accessories to arson.
В ночной перестрелке, которая стала началом вчерашних событий, поджоги распространились по всему городу.
In the overnight shooting that has ratcheted yesterday's events, acts of arson have spread throughout the city.
А в кармане был набор спичек, который мы смогли связать с поджогом машины.
Now in the pocket, there was a matchbook which we tied to the arson of the car.
Поджог - то самое преступление, которое мы должны расследовать вместо убийства канарейки и кражи неразлучника.
Oh, arson, the crime we're supposed to be investigating instead of canary murder and lovebird theft.
Оба мужчины были обвинены в совершении поджога, который привел к гибели китайцев, владевших фирмами.
Both men were convicted of committing arson that caused death against Chinese owned businesses.
Организованные группы молодых людей и преступные банды в широких масштабах занимались поджогами и мародерством.
Organized groups of youths and criminal gangs committed widespread acts of arson and looting.
Это и поджоги и расширение городов и кислотные дожди, вне всякого сомнения войны и терроризм.
This includes arson, urban sprawl, acid rain, not to mention terrorism and wars.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité