Ejemplos del uso de "подзорную трубу" en ruso

<>
Вот, взгляните в подзорную трубу. Here, take the telescope.
Он просит, дать ему подзорную трубу. He said he would like use your telescope.
Подзорная труба и все как на ладони. Use a spyglass and you can see everything.
Это не картонка, а подзорная труба. It's not paper, it's a telescope.
И почему у всех такие подзорные трубы? Why do you all have these spyglasses?
Вы дали имя своей подзорной трубе? You gave your telescope a name?
Что означала подзорная труба, спрятанная в отцовском столе? What was this spyglass hidden in his father's desk?
Но, возможно, наименее известной и наиболее удивительной стала передача подзорной трубы. But perhaps the least known and most surprising is the passing of a spyglass.
Он знал, что есть какая-то подоплека за их путешествием, хотя все, на что он мог опереться, это подзорная труба, сведения о другом ужасном пожаре и два слова на клочке бумаги. He knew there was something beneath their journey, even though all he had to go on was a spyglass, the knowledge of another terrible fire and two words on a slip of paper.
Найди себе свою подзорную трубу! Get your own magic eyepiece!
Он даже сделал подзорную трубу и изучал пейзаж. He even made a scope and studied the view.
Сукин сын сделал себе подзорную трубу. Son of a bitch made himself a scope.
Ты про подзорную трубу? You mean my spy glass?
В подзорную трубу я завидел тех двоих парней и старика ихнего, Аарона. I had my glass, spotted them two boys and their old daddy Aaron.
Мистер Флетч, подзорную трубу. Mr. Fletch, spyglass.
Человек поднял трубу над головой, готовясь нанести удар, и выглядел он так, будто сейчас сделает это. "The man held a pipe over his head ready to beat the guard with it," he continued. "He looked like he was going to attack the soldier with it.
Идея состояла в том, чтобы отделить генерирующие мощности от фирм-поставщиков и распределителей. А Газпром в этой ситуации прочно уселся на трубу «Северного потока». The idea was to break up the power generators from the transmission and delivery firms, of which Gazprom sits squarely on the Nord Stream line.
Кто мог подумать, что русские предложат проложить новую трубу рядом с уже действующей? Who would have thought that Russia would come up with an idea to lay pipe right beside existing pipe?
Платформа Deepwater Horizon продолжает выплескивать нефть в Мексиканский залив, несмотря на то что BP удалось вставить трубу меньшего размера в место основной утечки для откачивания части потока. Deepwater Horizon is still spewing oil into the Gulf of Mexico, even though BP has succeeded in inserting a smaller pipe into the main leakage to suck off part of the flow.
Я просчитал, сколько нам понадобится человек, чтобы за это время загрузить деньги в трубу. I've calculated how many men we need to load the money into the tubes in that amount of time.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.