Sentence examples of "подключать" in Russian
Такие диски можно подключать с помощью USB, SATA или SAS.
These disks can be connected either through USB, SATA or SAS.
Бюро также получило успешные результаты в обучении временных местных сотрудников тому, как подключать модем и электрические шнуры и передавать собранные данные.
The agency was also successful in training temporary field staff to attach the modem and electric cords and transmit collected data.
Создавать групповые почтовые ящики и подключать их к спискам Microsoft SharePoint.
Create team mailboxes and connect them to Microsoft SharePoint lists.
Вам рекомендуется независимо протестировать и проверить ТС, разработанный через FxPro Quant на демо-счете, прежде чем подключать ТС или шаблон ТС к действующему торговому счету.
You are advised to independently test and verify an EA developed through the ‘FxPro Quant’ in a demo account environment prior to attaching the EA and/or a template EA to a real trading account.
Порт расширения на беспроводном геймпаде Xbox 360 позволяет подключать аксессуары, такие как гарнитура Xbox 360.
The expansion port on the Xbox 360 wireless controller lets you connect optional accessories, such as the Xbox 360 Headset.
Новые фотографии и видео также будут автоматически добавляться со съемных устройств, которые вы будете подключать в будущем.
New photos and videos will also be automatically added from removable devices you connect in the future.
Беспроводную гарнитуру Xbox 360 с поддержкой Bluetooth можно подключать к устройствам с функцией Bluetooth, например мобильным телефонам и ПК.
You can connect the Xbox 360 Wireless Headset with Bluetooth to Bluetooth-enabled devices such as mobile phones and PCs.
Если вы настроили двухэтапную аутентификацию, вы можете входить в аккаунт с помощью аппаратного токена – небольшого устройства, которое можно подключать к компьютеру.
If you use 2-Step Verification, you can sign in with a Security Key, a small device that connects to your computer.
Вы можете подключать к VPN (виртуальная частная сеть) на компьютере с Windows 10 как для работы, так и в личных целях.
Whether it's for work or personal use, you can connect to a VPN (virtual private network) on your Windows 10 PC.
Если на компьютере много важных локальных файлов, их можно переместить в OneDrive для бизнеса, прежде чем подключать его к Azure Active Directory.
If the PC has a lot of local files and favorites, you might want to move them to OneDrive for Business before you connect the PC to the Azure Active Directory.
Примечание. У консоли есть встроенное устройство защиты от бросков напряжения, поэтому ее не нужно подключать к внешнему устройству защиты от бросков напряжения.
Note: Because the console has a built-in surge protector, you should not connect it to an external surge protector.
В Центре администрирования Exchange (EAC), который заменил консоль управления Exchange и панель управления Exchange, можно подключать и настраивать функции для обеих организаций.
The Exchange admin center (EAC), which replaces the Exchange Management Console and the Exchange Control Panel, allows you to connect and configure features for both organizations.
Большинство живут в сельских районах, где низкая плотность населения, а доходы низкие, из-за чего подключать дома и предприятия к электрической сети экономически невыгодно.
Most live in rural areas where the population is sparse and incomes are low, making it uneconomical to connect homes and businesses to a grid.
Кабели можно соединять последовательно. Кабель можно подключать к другим HDMI-совместимым устройствам, например к звуковому декодеру, который в свою очередь включается в порт HDTV.
The cable can be daisy-chained: You can connect the cable to other HDMI-compliant devices, such as an audio decoder, which is then plugged into the HDTV.
Например, мы помогаем правительствам развивающихся стран подключать фирмы, фермеров и домовладельцев к рынкам и цепям поставок, тем самым содействуя росту инвестиций и повышению экономической активности.
For example, we help developing-country governments connect firms, farmers, and households to markets and supply chains, thereby fostering increased investment and boosting economic activity.
В соответствующих случаях на основе отдельного договора к рамочному договору, заключаемому между поставщиком и заказчиком, следует подключать посредника, оказывающего торговые и/или транспортные услуги в рамках международной цепочки поставок.
An intermediary who provides commercial and/or transport services within an international supply chain should be connected, where appropriate, to the framework contract between supplier and customer by way of a separate contract.
Bluetooth — это технология беспроводной передачи данных на короткие расстояния, с помощью которой можно подключать свои устройства к другим совместимым с Bluetooth устройствам, например, компьютерам, гарнитурам, принтерам и автомобильным устройствам с функцией «свободные руки».
Bluetooth is a short-range wireless communications technology that enables you to connect your devices to a number of Bluetooth compatible devices, such as computers, headsets, printers, and hands free car sets.
Так что если во всём этом многообразии я хотел понять, как что-то построить, из кусочков того и кусочков другого, все приходилось подключать к новой машине, разбираться, как запускать новую программу, я сталкивался с тем, что информация, которая мне нужна, сохранена в каком-то новом формате,
So that, in all that diversity, if I wanted to figure out how to build something out of a bit of this and a bit of this, everything I looked into, I had to connect to some new machine, I had to learn to run some new program, I would find the information I wanted in some new data format.
Хотя электронная почта была изобретена в 1971 или 1972 году и впервые использована в коммерческих целях- на очень ограниченной основе- в 1988 году или в близкий к нему период, крупные провайдеры сетевых услуг начали подключать свои запатентованные системы электронной почты к сети Интернет лишь после появления " всемирной паутины ".
While e-mail was invented in 1971 or 1972, and the first commercial usage of e-mail, on a very limited basis, was in or about 1988, it was not until the advent of the World Wide Web that large network service providers began to connect their proprietary e-mail systems to the Internet.
Число одновременно подключаемых геймпадов Xbox
Number of Xbox controllers that can be simultaneously connected
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert