Exemples d'utilisation de "подключена" en russe
Консоль Xbox One подключена к телевизору не напрямую.
There's a device between your Xbox One and your TV.
Этот индикатор загорается, только когда гарнитура подключена к адаптеру.
The LED lights up only if a headset is plugged into the adapter.
После завершения операции перемещения база данных будет автоматически подключена.
After the move operation completes, the database is automatically mounted.
Убедитесь, что у вас подключена услуга обмена мобильными данными.
Make sure that you have ordered the mobile data service.
Ну серьезно, неужели эта современная кофеварка подключена к усилителю?
I mean, seriously, is the high-tech coffee machine really plugged into an amplifier?
Убедитесь, что гарнитура подключена к правильному видеоадаптеру на компьютере.
Make sure your headset is plugged into the correct graphics card on your PC.
В нескольких странах банковская система уже подключена к системе искусственного жизнеобеспечения.
Banking systems in several countries are already on life support.
Но Германия также должна быть подключена к ESDP и операции в Афганистане.
But Germany too, needs to be engaged over the ESDP and Afghanistan.
Если база данных отключена перед операцией, она не будет подключена после выполнения операции.
If the database is currently dismounted, it isn't remounted upon completion.
Серверы, к которым была подключена база данных в моменты начала и окончания операции
Servers on which the database was mounted at the start and finish of the operation
Если контрольный кристалл цел и энергия подключена, я смогу запустить врата через пару часов.
If the control crystal's intact and the power relay's in position, I should be able to dial out the gate in a couple of hours.
Если вы создали свой аккаунт недавно, то почта Gmail уже подключена к нему автоматически.
New Google Accounts come with Gmail, so you should already have a Gmail address if you've created your account recently.
В этом поле, доступном только для чтения, указано, на каком сервере подключена база данных.
This read-only field displays which server the database is mounted on.
В этом поле, доступном только для чтения, указывается, подключена или отключена база данных почтовых ящиков.
This read-only field displays whether the mailbox database is mounted or dismounted.
В любой момент к серверу почтовых ящиков может быть подключена только одна база данных восстановления.
Only one RDB can be mounted at any time on a Mailbox server.
Существует два способа принудительного обновления в зависимости от того, подключена ли консоль к сети Интернет.
There are two ways to perform this action, based on whether your console is online or offline.
Если ваша консоль Xbox One подключена через IPv6, то "Текущее состояние сети" будет иметь значение IPv4 & IPv6.
If your Xbox One has IPv6 connectivity, your Current Network Status will read IPv4 & IPv6.
Когда консоль будет подключена к Интернету или когда доступное обновление станет обязательным, вы увидите экран Требуется обновление.
When you reconnect your console to the Internet, or when an update goes from available to mandatory, you’ll see the It’s time to update screen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité