Exemples d'utilisation de "подложил" en russe
Да, Билл, большое "спасибо", что подложил нам свинью.
Yes, Bill, thanks very much for not giving a shit.
Он подложил каталог предстоящей музейной выставки на кофейный столик.
He planted a catalogue of the upcoming museum exhibit on the coffee table.
Мы должны найти человека, который на самом деле подложил компресс.
We need to find the person who really planted the poultice.
Он подложил кухонные полотенца мне под голову, чтобы моя голова не билась.
He put some dish towels behind my heed so my head wouldn't bang on.
Полиция кружила вокруг и около, задаваясь вопросом, кто подложил бомбу в самолет.
Uh, the police came 'round, asking questions about who put the bomb on the plane.
Если бы он хотел нас убить, то подложил бы бомбу, а не сотовый.
If he wanted us dead, he'd have put a bomb in the car, not a cell phone.
Потому что ты их зажарил, когда подложил ясень, и пламя стало слишком горячим!
Because you fried them when you put in ash and the fire got too hot!
Тот, кто подложил туда динамит, мог задуть фитилек еще за несколько дней до взрыва.
See, whoever set this homemade dynamite could've blown out your pilot light days before the actual explosion.
Когда ты собирался рассказать мне, что это твой брат подложил дохлого енота в церковь?
Were you going to tell me that your brother put that dead raccoon in the church?
Эм, да кто-то подложил нам под дверь парочку тиар в ночь после Сказочного Бала.
Uh, someone left a couple of tiaras on our door after the Fairy Tale Ball.
Так что, возможно, он подложил бомбу в гараж, что бы подорвать здание, а не грузовик.
So maybe he put the bomb in the garbage can to take out that building, not the truck.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité