Exemples d'utilisation de "поднимается" en russe

<>
Спустя шесть часов температура поднимается. Six hours later, up goes the temperature.
ЧСС поднимается, и больше ничего. Heart rate's up, but nothing else.
На кнопке написано Не поднимается. The button says Not Boosted.
Медленно как соевый соус поднимается зимой. Slow as soy sauce going uphill in winter.
Итак, не исключено, что поднимается волна слияний. So a wave of mergers may be on the way.
Он поднимается на борт, заходит в кабину. He's going aboard, he's going into the cabin.
Попробуйте договориться, пока белый дым поднимается над дымоходом. Try to negotiate until white smoke comes up through the chimney.
Прозрачное стекло на прозрачном стекле, Поднимается до небес. Crystal pane upon crystal pane, reaching up beyond the clouds.
И этим поднимается вопрос, что может считаться рассказом. So, really even challenging the notion of what can be considered a story.
Мое сердце поднимается на борт, пора в дорогу. My heart goes aboard and onward the journey goes.
Поднимается также вопрос о воздействии лесозаготовок на запасы углерода. The impact of wood harvesting on carbon stock will be approached.
И на нем также поднимается другой вопрос. Прямо здесь. And in it also brings up another point, right here.
Если она поднимается выше точки А, фигура становится ложной. If it retraces up beyond the high of point A, the pattern becomes invalid.
Целое поле садовых морских угрей поднимается над морским дном. A field of garden eels towers over the sea floor.
number_1 RSI поднимается выше 70 – восходящий тренд заканчивается. number_1 RSI moves above 70 – the up trend comes to an end.
Когда вода поднимается, потом отступает, находишь в нем новые ракушки. Every time the tide comes in and out, you find some more shells.
Солнце поднимается так высоко, что у меня звенит в ушах The sun would set so high, ring through my ears
В аквапонике вода, загрязнённая рыбами, поднимается насосом и питает растения сверху. And the aquaponics is the dirty water of the fish, by a water pump, feeds the plants above.
Когда она поднимается выше этой отметки, в рынке имеется достаточно сильный тренд. If it moves above the 25 level it indicates a strong trend has now been established.
Он прошел через площадь Норра Бан и поднимается по улице Улофа Пальме. He has crossed the Norra Ban square and is walking up Olof Palme road.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !