Exemplos de uso de "shoots up" em inglês
In the previous example, you will see that the 0 values have plotted and are displayed as a flat line on the bottom of the chart, and it then shoots up to display the Total.
В предыдущем примере значения 0 показаны в виде прямой линии вдоль нижнего края диаграммы, а затем линия резко поднимается вверх, чтобы показать итог.
But hopes that "green shoots" of recovery may be springing up have been dashed by plenty of yellow weeds.
Однако надежды на то, что "зеленые побеги" восстановления смогут подняться, были погребены под большим количеством сорной травы.
As usual, traders adopted a “shoot first, ask questions later” policy, with AUDUSD briefly dipping below .8700 before recovering back up to hit a new high above .8750 in today’s European trade.
Как обычно, трейдеры выбрали политику «вначале действовать, а потом задавать вопросы», и пара AUDUSD ненадолго опустилась ниже уровня .8700, прежде чем поднялась и достигла нового максимума выше уровня .8750 во время сегодняшних Европейских торгов.
Shot in the heart, tied up to a Mexican drug-cartel operative.
Застрелен в сердце, привязан к члену мексиканского картеля.
After he got shot, II lost myself for a while, but Andrew helped me get back, and then Daisy and Kyle showed up.
После того, как его застрелили, я потерял себя на время, но Эндрю помог мне прийти в себя, а потом появились Дейзи и Кайл.
WTI shoots up after finding again support near 48.65
WTI вновь взмывает вверх после нахождения поддержки в районе 48.65
In principle, one can also think of scenarios in which the dollar shoots up, but overall these seem less likely.
В принципе, можно себе представить и сценарии, при которых доллар взмывает вверх, но в целом они выглядят менее вероятными.
Private sector debt, increasingly short-term, shoots up from 85% of GDP to 135% within five years.
На протяжении пяти лет долги частного сектора, все более краткосорочные, подскакивают с 85 процентов от ВВП до 135 процентов.
The asshole that killed Mrs. Cardenas shoots up at this address, likes cheap menthols.
Этот осел, что убил миссис Карденас, взорвется по этому адресу, как дешевые мятные конфеты.
But if unemployment shoots up in the early summer and some household-name companies go under, she could be seen as having done too little, allowing the Social Democrats to grab the election.
Но если с наступлением лета подскочит безработица и некоторые крупнейшие компании обанкротятся, все посчитают, что она сделала слишком мало, и к власти придут социал-демократы.
It was the old doom-and-gloom mathematics of Thomas Malthus at work: population shoots up geometrically while food production lags behind.
Данные подсчёты основывались на математике "конца света", предложенной Томасом Мальтусом: население растёт в геометрической прогрессии, в то время как производство пищевых продуктов отстаёт.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie