Exemples d'utilisation de "поднимемся" en russe avec la traduction "rise"
Желающий подняться должен сначала научиться преклонять колени.
One must learn to kneel, if he is ever to rise.
Продолжаете торговлю, когда снова поднимется выше скользящего среднего.
Resume trading when it once again rises above a moving average.
И когда поднимутся ставки процента, упадет стоимость активов.
The bottom line is that when interest rates rise, asset values will fall.
У пациента поднялось спинномозговое давление до 20 мм.
Patient's cerebrospinal pressure has risen to 20 mm.
Вода должна подняться ещё метров на семь, друзья.
The water will rise at least 7 meters, my friends.
Завоюй их расположение и эта семья поднимется еще выше.
Win their favour, and see this family rise ever higher.
Поднимись в машине, я, им говорит, что отправляемся оттуда.
Rise in the machine, I, speak them, that we are sent therefrom.
В прошлый раз, после этого отчета, пара резко поднялась.
The last time this release happened, the pair rose dramatically.
Прибыли большинства компаний этой группы поднялись до новых отметок.
Profits of most companies in this group rose to new highs.
Аргентинская звезда футбола почти поднялся на этот высокий пьедестал.
The Argentine football star nearly rose to that lofty pedestal.
Первый сценарий – доллар сохранит свои позиции или даже немного поднимется.
In the first, the dollar retains its position or perhaps even rises slightly.
Когда этот лед растает, уровень моря поднимется на шесть метров.
When that ice melts, sea level rises by six meters.
Исчезнут ледяные шапки, и уровень моря поднимется на 75 метров.
So, there goes the ice caps, and there comes 240 feet of sea level rise.
Но однажды я увидела взошедшую луну, и ветер вновь поднялся.
"But one day, I saw the moon came out" and the wind rose once more.
Он никогда бы не поднялся на рассвете, чтобы покормить быков.
He would never have risen at dawn to feed the bull.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité