Exemples d'utilisation de "подобное" en russe avec la traduction "like"

<>
Возможно ли, подобное решить политически? Is anything like this politically possible?
Обнаружить что-либо подобное - действительно удивительно It's really extraordinary to find something like this.
Подобное тому, когда расступилось Красное Море. Like the parting of the Red Sea.
Баклажаны с начинкой и тому подобное! Staffed aubergines and stuff like that!
Ближайшие родственники, или что-нибудь подобное? Next of kin, anything like that?
Она практиковала заклинания, привороты и тому подобное. She practiced spells, charms, stuff like that.
инфраструктура, аэропорты, автомагистрали, мосты и тому подобное. infrastructures, airports, highways, bridges, things like that.
Её пропажа пронзила моё сердце подобное лезвию. To have it stolen from me was like a blade to my heart.
Итак, он очень часто говорит нечто подобное: So what he says is, very often, is like this:
Вы видели Канье сделать что-то подобное? You ever see Kanye do some shit like that?
Будто вырастут крылья или что-то подобное. It's like a prehensile wing or something.
А происходит ли нечто подобное с людьми? Well, does anything like that happen with human beings?
Любое подобное утверждение неизбежно привлекает к себе внимание. Any claim like that will inevitably attract attention.
Похоже на кольцо или что-то подобное, верно? Looks like a grommet or something, right?
Забавно, но нечто подобное сейчас происходит с нефтью. And it's funny - it feels a bit like this now for oil.
Я отказываюсь принять нечто подобное как несчастный случай. I refuse to acknowledge this as anything like an accident.
Никогда не заставляйте вашу жену читать что-то подобное. You should never let your wife read something like this.
Вы увидите что-то подобное здесь - это обратный эффект. You will have seen something like this - this is the reverse effect.
Армейское руководство, люди, подобные генералу Лебедю, совершило нечто подобное. The army leadership, men like General Lebed, did something of the same thing.
Типа отправить письмо японским журналам по дизайну и тому подобное. Sending mail to Japanese design magazines and things like that.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !