Exemples d'utilisation de "подозрительны" en russe avec la traduction "suspicious"
Кредиторы (банкиры) подозрительны, взволнованы по поводу кредитоспособности, и, как следствие, требуют более высокие риск-премии.
Lenders (the bankers) are suspicious, worried about creditworthiness, and demand high risk premia.
Общество обладает всем для того, чтобы получить пользу от граждан, чьи умы менее подозрительны и более критичны.
Society has everything to gain from citizens whose minds are both less suspicious and more critical.
Нам необходимо понять, что мы не много подозрительны, и то, что этот оптимизм находится в ДНК военных, что мы не соответствуем этому даже с весьма большим рвением.
We need to make sure that we're a little bit suspicious, that we understand that optimism is in the DNA of the military, that we don't respond to it with quite as much alacrity.
Сообщение "Заблокирована подозрительная попытка входа в аккаунт"
‘Suspicious sign in prevented’ email
Новый подход подозрительно относится к универсальным решениям.
The new approach is suspicious of universal remedies.
Забирайте свои подозрительно тяжелые сумки и валите!
Now take your suspiciously full duffle bags and go!
Диспетчер всем постам, разыскивается подозрительное двуногое животное.
Dispatch to all units, be on the lookout for suspicious bipedal animal.
Удостоверьтесь в отсутствии какой-либо подозрительной деятельности
just make sure you keep a lookout for any suspicious activity
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité