Exemples d'utilisation de "подписываем" en russe avec la traduction "sign"
Когда мы начинаем здесь работать, мы подписываем документы.
When we come to work here, we are asked to sign release forms.
Мы были почти беспризорниками, а теперь мы подписываем разрешение поспать на улице?
We were latchkey, borderline homeless kids, and now we're signing up to sleep outside?
Но мы подписываем с вами контракт, поём ваши песни, вы нам устраиваете звукозапись.
But we sign with you, we sing your song, you'll get us a record deal.
Те, кто читает лекции, никогда не берут на себя никакие обязательства, а мы, южноамериканцы, напротив, подписываем всё.
Those who speak with authority never commit to anything, whereas we South Americans sign everything.
Разрешение подписывающему указать цель добавления подписи.
Allow the signer to type a purpose for signing.
Она подписывает сделки с китайскими государственными компаниями.
It's signing deals between state owned enterprises.
(ii) подписываете документацию по открытию счета, или
(ii) sign the account opening documentation or
Тогда пользователи смогут подписывать документы электронным способом.
Then, users can sign documents electronically.
Большинство вызовов API необходимо подписывать маркером доступа.
Most API calls must be signed with an access token.
Большинство гинекологов подписывают только свидетельства о рождении.
Most obs only sign birth certificates.
Разрешить подписывающему добавлять примечания в окне подписи.
Allow the signer to add comments in the Sign dialog box.
Задание валюты, применяемой для политики ограничения подписываемых сумм.
Specify the currency that applies to a signing limit policy.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité