Exemples d'utilisation de "подпрограмму" en russe
Эта программа представляет собой подпрограмму проекта AD/RAS/96/C25 «Борьба с наркотиками и развитие в районе Ва штата Шан».
This is a sub programme of project AD/RAS/96/C25- Drug Control and Development in the Wa Region of the Shan State.
В свою очередь чрезвычайная программа кредитования Жилищного фонда Института социального обеспечения и социального обслуживания работников государственных учреждений (ЖФИСОРГИ) имеет подпрограмму оказания помощи работникам со средними доходами, по которой 10 % кредитов выделяется для одиноких матерей.
The Special Loans Programme of the Housing Fund of the Institute of Social Security and Social Services for State Employees includes a special scheme for middle-income workers whereby 10 per cent of its loans are earmarked for single mothers.
Связанные с должностями ресурсы, указанные в таблице 3.13, предназначены для продолжения финансирования 122 существующих должностей (92 должностей категории специалистов и 30 должностей категории общего обслуживания) в региональных отделах и перевода в подпрограмму 10 должностей, финансируемых по статье «Руководство и управление».
The post resources indicated in table 3.13 would provide for the continuation of the existing 122 posts (92 Professional and above and 30 General Service) in the regional divisions and the inward redeployment of 10 posts from executive direction and management.
В рамках своей новой программы работы, которая сориентирована прежде всего на вопросы предпринимательства, реструктуризации промышленности и экономики, основанной на знаниях, и была принята на ее годовой сессии 12-13 февраля 2004 года в Женеве, Рабочая группа будет и впредь обеспечивать поддержку общих целей Комитета, выполняя подпрограмму " Реструктуризация промышленности и развитие предпринимательства ".
Within the framework on its new programme of work, which focuses on entrepreneurship, industrial restructuring and knowledge-based economy, and was adopted during its annual session held on 12-13 February 2004 in Geneva, the Working Party will continue to support the overall objectives of the Committee under the heading of Industrial Restructuring and Enterprise Development.
МСЦ-З будет заниматься расчетом краткосрочного воздействия фотохимических окислителей на растительность в вегетационные периоды и потенциального воздействия таких окислителей на население; он будет применять пересмотренную подпрограмму для сухого осаждения озона на уровне II и согласует процедуры учета выбросов в рамках единой модели Эйлера для кислотных дождей- фотохимического окисления- твердых частиц (ТЧ);
MSC-W will calculate the short-term exposures to photochemical oxidants of vegetation for growing periods, and the potential exposure of humans; it will apply the revised ozone level II dry deposition sub-routine and harmonize the treatment of emissions in the unified Eulerian acid rain-photochemical-particulate matter (PM) model;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité