Exemples d'utilisation de "подробного анализа" en russe

<>
Traductions: tous72 detailed analysis61 in-depth study1 autres traductions10
Подозрительное письмо необходимо переслать нам для подробного анализа по адресу support@masterforex.org A suspicious letter has to be sent to support@masterforex.org for thorough analysis.
На основании подробного анализа данных о физико-химических свойствах альфа- бета- и гамма-ГХГ Xiao et al. Based on an extensive data analysis of the physico-chemical properties of alpha-, beta- and gamma-HCH Xiao et al.
TrueView предлагает безопасные и эффективные способы повышения популярности видео, а также различные типы таргетинга на основе подробного анализа содержания и аудитории. TrueView offers a brand safe, native video-viewing experience with myriad targeting capabilities with deep insight into our content and audience makeup.
В ходе оценки подробного анализа работы, проделанной в каждой из шести практических и межпрактических областей при поддержке третьих рамок глобального сотрудничества, не проводилось. The evaluation did not carry out a detailed assessment of the work conducted under each of the six practice and cross-practice areas supported by the third global cooperation framework.
Следует надеяться, что вносить серьезные изменения в формулировки целей и направлений работы не потребуется, по крайней мере, до проведения более подробного анализа в ходе подготовки следующих МРПФ. It is expected that there will be no need to make major changes to the goals and service lines, at least until a further detailed review is made in preparation for the next MYFF.
На двух дополнительных заседаниях три секционные группы встретились для проведения более подробного анализа и обсуждения ключевых проблем, стоящих на пути углубления интеграции, и возможностей для решения этих проблем. Three breakout groups met in two further sessions to take stock in more detail and discuss key challenges in advancing integration and opportunities to address those challenges.
Кроме того, УИАФ получает отклики и конкретные просьбы от Генеральной прокуратуры страны или органов судебной полиции относительно проведения более подробного анализа соответствующих фактов в целях повышения эффективности проводимых расследований. UIAF also receives feedback and specific requests from the Office of the Attorney-General or the judicial police authorities and continues to analyse relevant facts during the investigations of those bodies in order to enhance their effectiveness.
Как было предложено, эта группа должна начать свою работу с обзора проведенных исследований и доклада о внешней оценке проекта и затем приступить к проведению подробного анализа предварительного проекта и соответствующих издержек. It had been suggested that the team should start its work by reviewing existing studies and the external validation report and should then undertake a detailed preliminary design and cost analysis.
Хотя УВР не располагает каким-либо мандатом на проведение подробного анализа резолюций, оно в состоянии представлять этому Комитету резюме, отражающее осуществление принятых в прошлом году резолюций, главным образом на основе информации из докладов, полученных от государств-членов. While ODA has not been given any mandate to provide substantive analysis of the resolutions, it is able to provide this Committee with a summary of the implementation of last year's resolutions, based largely on information received in reports from Member States.
В ней был отмечен явный пробел в литературе по этой проблематике, поскольку в опубликованных исследованиях не дается подробного анализа политики и программ поддержки, необходимых для укрепления производственного потенциала на уровне предприятий, в частности потенциала малых и средних предприятий (МСП). It noted that there is a gap in literature with regard to examining in detail the policies and support programmes that are necessary for strengthening productive capacity at the enterprise level, particularly of small and medium-sized enterprises (SMEs).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !