Beispiele für die Verwendung von "подробной разбивкой" im Russischen
Рекомендации 13 и 14: В целях контролирования счетов, выставляемых адвокатами защиты, секциям обоих трибуналов по организации деятельности адвокатов следует требовать представления этих счетов с подробной разбивкой.
Recommendations 13 and 14: In order to control the fees charged by defence counsel, the Defence Management Sections of both Tribunals should require a detailed breakdown of charges.
В своих финансовых ведомостях ЮНФПА указал три вида резервов и остатков средств с подробной разбивкой в ведомости 4.
UNFPA disclosed three types of reserves and fund balances in its financial statements, with the detailed breakdown disclosed in statement 4.
Учитывая тот факт, что Секретариат занимается работой по всестороннему планированию проведения сессии Генеральной конференции вне Вены, и, учитывая дополнительные расходы ЮНИДО, в том числе на соответствующие миссии, он хотел бы просить Секретариат представить, когда появится такая возможность, информацию с подробной разбивкой расходов сверх той суммы, которая была бы затрачена на проведение сессии в Вене, с тем чтобы принять соответствующие решения.
Given that the Secretariat was involved in detailed planning for a General Conference session outside Vienna and regarding the extra costs for UNIDO and missions involved, he wished to request the Secretariat to provide, at the earliest possible opportunity, a detailed breakdown of costs over and above those that would be incurred in the event of the session's being held in Vienna, so that a decision could be taken.
С более подробной разбивкой ресурсов, выделяемых Группой Всемирного банка, можно ознакомиться в таблице 23 документа DP/2009/32/Add.1.
For a further breakdown of the World Bank group allocation of resources, reference may be made to table 23 of document DP/2009/32/Add.1.
В таблице IV приводится пересмотренная смета на двухгодичный период 2002-2003 годов с подробной разбивкой по разделам бюджета и основным определяющим факторам, составленная в результате пересчета потребностей в ресурсах, предусмотренных в расходной части предлагаемого бюджета по программам, включая корректировки, связанные с рекомендациями Консультативного комитета, с использованием обменных курсов и темпов инфляции, рекомендуемых в настоящем докладе.
Schedule IV contains a detailed listing, by budget section and main determining factor, of the revised estimates for the biennium 2002-2003 resulting from the recosting of the resource requirements of the expenditure sections in the proposed programme budget, including the adjustments related to the recommendations of the Advisory Committee, using the rates of exchange and inflation recommended in the present report.
Как видно из подробной информации о предлагаемых изменениях в штатном расписании, которая приводится с разбивкой по подразделениям в таблице 6 ниже, число должностей в общей сложности увеличилось на 8, в административном компоненте в штаб-квартире Миссии — на 13, а в секторальных штаб-квартирах, на Базе материально-технического снабжения, в координационных центрах и отделениях связи — сократилось на 5.
Details on the proposed changes to the staffing requirements by office reflected in table 6 below show a net decrease of 8 posts in the substantive component, a net increase of 13 posts in the administrative component at the Mission's headquarters, a net decrease of 5 posts for the sector headquarters, logistics base, coordination centres and liaison offices.
Для получения более подробной информации о торговых условиях, пожалуйста, ознакомьтесь с нашими «Условиями осуществления операций».
For more information in regards to trading conditions, please see our General Business terms and Conditions.
В разделе Аудитории можно просмотреть вовлеченность, потраченную сумму, охват и количество показов с разбивкой по полу и возрасту.
In the Audience view you can compare engagement, amount spent, reach, and impressions by gender and age.
Для более подробной информации, пожалуйста, ознакомьтесь с «Политикой исполнения ордеров», представленной на сайте www.fxpro.com/ru/trading/products/download
For further information please read our ‘Order Execution Policy’ available online at: www.fxpro.co.uk/trading/products/download
Facebook Analytics for Apps помогает получать данные о количестве установок и конверсий в приложении с разбивкой по кампаниям.
You can get breakdowns by campaign for app installs and in-app conversions in Facebook Analytics for Apps.
Для получения более подробной информации о размерах свопов и комиссий, пожалуйста, нажмите здесь.
For additional information regarding swaps and commissions, please click here.
Узнайте, как получать статистические отчеты с разбивкой по карточкам галереи.
Learn how to get insights reports broken down by carousel card.
Для получения более подробной информации свяжитесь с нашими специалистами по адресу whitelabels@xglobalmarkets.com.
For more information, please contact our dedicated team of professionals directly via email at whitelabels@xglobalmarkets.com.
Также данные отчета можно просматривать с разбивкой по языкам, на которые переведены метаданные и субтитры.
You can also segment your traffic by video info language (language of your titles and descriptions) or subtitles and CC language.
Для получения более подробной информации о партнерской программе для аффилиатов или по другим вопросам касательно партнерской программы пишите нам на partners@xglobalmarkets.com.
For more information on how to become an affiliate partner or any other related enquiries, please contact us via email at partners@xglobalmarkets.com.
Чтобы просмотреть сведения с разбивкой в Power Editor:
To view your summary breakdown in your reports:
В действительности существуют три возможных исхода (сократить, не сокращать и не сокращать, но с более подробной стратегией выхода), каждый из которых повлияет на краткосрочную перспективу доллара США, но более ясная реакция рынка может сформироваться после пресс-конференции главы ФРС Бена Бернанке, будет ли глава центрального банка продолжать ратовать за прекращение количественного ослабления в 2014 году.
Indeed, there are three possible outcomes (taper, no taper & no taper with more detailed exit strategy), all of which will set the near-term outlook for the U. S. dollar, but the more encompassing market reaction may take shape following Chairman Ben Bernanke’s press conference should the central bank head continue to call for an end of quantitative easing in 2014.
Для получения более подробной информации относительно институциональных услуг, предоставляемых компанией FXTM, пожалуйста, свяжитесь с нашим отделом институциональных услуг.
For further information regarding institutional services at FXTM, please contact our institutional service desk.
Нажмите на ссылку, чтобы увидеть подробные сведения с разбивкой по сайтам.
Click on the link to drill down to a breakdown of watch time across the various sites and apps that have embedded your video.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung