Exemples d'utilisation de "подтверждением" en russe avec la traduction "endorsement"
Traductions:
tous1128
confirmation632
confirming59
acknowledgement53
reaffirmation50
endorsement44
affirmation26
corroboration21
reaffirming19
authenticating18
verifying14
acknowledging11
acknowledgment9
reconfirmation9
affirming7
admission5
endorsing1
reasserting1
corroborating1
autres traductions148
Результаты служат подтверждением уроков экономического либерализма.
The outcome was an endorsement of the lessons of economic liberalism.
Принятие последующих документов по широкому кругу вопросов, касающихся защиты, включая резолюцию 1674 (2006), а также включение четких ссылок на защиту в резолюции, посвященные конкретным странам, являются важным подтверждением приверженности Совета данному вопросу.
The endorsement of subsequent resolutions on a range of protection issues, including resolution 1674 (2006), as well as the inclusion of strong protection references in country-specific resolutions, is an important demonstration of the Council's commitment to that issue.
Важно отметить, что в свете общих положительных отзывов, поступивших от большого числа участников, представленных на уровне старших руководителей, совещание явилось также подтверждением взаимной поддержки правительством и международными партнерами процесса установления национальных приоритетов.
Importantly, in the light of the overall positive feedback from a great number of participants who were represented at senior levels, the meeting also reaffirmed the mutual endorsement by the Government and the international partners of the national priorities process.
Статья 22 Закона об экстрадиции посвящена процедуре выдачи и предусматривает, что " официальное требование о выдаче с подтверждением ордера на арест в соответствии с данной частью настоящего Закона на первом этапе направляется дипломатическим, консульским или другим соответствующим представителем заинтересованной страны министру, который передает его судье для принятия мер в соответствии с данной частью настоящего Закона ".
Section 22 of the Extradition Act covers the procedure of extradition and provides that “A requisition for the endorsement of a warrant under this Part of this Act, shall be made in the first instance by a diplomatic representative, consular officer or other appropriate authority of the country concerned to the Minister who may transmit it to the Magistrate to proceed in accordance with this part of the Act.”
Навыки, получившие больше всего подтверждений, отображаются первыми.
Skills with the most endorsements are listed first.
Переговоры насчет контракта, подтверждения, и бесконечная любовь и поддержка.
The contract negotiations, the endorsements, the never-ending love and support.
Прокрутите страницу профиля до раздела Навыки и их подтверждения.
Scroll to the Featured Skills & Endorsement section of your profile.
Вы можете разрешить отображение подтверждений навыков, полученных от ваших контактов.
You can display endorsements of your skills that your colleagues have given you.
случаи просмотра вашего профиля и подтверждения навыков от ваших контактов;
Views on your profile and endorsements from your connections
Будут удалены все подтверждения навыков и рекомендации от этого участника.
We'll remove any endorsements and recommendations from that member
Также узнайте, как повысить эффективность профиля с помощью рекомендаций и подтверждений навыков.
Also, learn how recommendations and skill endorsements can strengthen your profile.
При повторном добавлении навыков связанные с ними подтверждения снова появятся в профиле.
Any endorsements attached to them will reappear after you re-add the skill.
Если подтверждение навыка исчезло, то, возможно, оно было отозвано человеком, который его предоставил.
If an endorsement is missing, the person who endorsed you may have removed their endorsement.
Если какие-либо навыки или подтверждения навыков не отображаются, выполните указанные ниже действия.
If you're missing some skills and endorsements:
Подтверждение отображается рядом с навыком в виде числа и фотографии человека, который подтвердил навык.
An endorsement appears next to the skill as a number and picture of the person who endorsed you.
В целях защиты конфиденциальности LinkedIn не сообщает об отзыве участниками предоставленных ими подтверждений навыков.
To protect member privacy, we cannot tell you if a member chose to remove the endorsements they gave you.
Если навыки в профиле не указаны, раздел «Навыки и их подтверждения» отображаться не будет.
If you don't have any skills listed on your profile, the Skills & Endorsements section won't appear.
После удаления контакта все рекомендации и подтверждения навыков между вами и этим человеком будут отозваны.
After removing a connection, any recommendations or endorsements between you and that person will be withdrawn.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité