Exemples d'utilisation de "подходящие" en russe

<>
В рассматриваемом примере приложение Flick Finder хочет получить информацию о дате рождения человека, чтобы рекомендовать ему фильмы, подходящие по возрасту. In this example, Flick Finder wants to collect a person's birthday so it can recommend age-appropriate movies.
Думаю, у меня найдутся подходящие гладиаторы. I think I have something that would please them.
Вес и баланс как раз подходящие. Its weight and balance appears just right.
А как теперь выбрать подходящие металлы? So now, how to choose the metals?
У пользователей должны быть подходящие лицензии. Users must have the proper licenses.
3. Используйте подходящие метки Open Graph 3. Use proper Open Graph tags
Но для этого нужны подходящие инструменты. But you have to have the right tools.
Найдите дату и время, подходящие для всех. Find a date and time that works for everyone.
Выберите версию Outlook.com, чтобы получить подходящие инструкции. Choose which version of Outlook.com you're using to see the troubleshooting steps that apply to you.
Подходящие рамки должны постоянно подвергаться проверке, испытаниям, и переработке. The proper limits must be constantly tested, contested, and renegotiated.
Используйте подходящие метки Open Graph, чтобы привлечь новых подписчиков Use proper Open Graph tags to drive distribution
Выберите свою версию Outlook.com, чтобы получить подходящие инструкции. Choose which version of Outlook.com you're using to see the instructions that apply to you.
Возрастной диапазон позволяет приложениям показывать вам подходящие вашему возрасту материалы. Age range helps provide you with age-appropriate content
В форме Разукомплектовать укажите количество и подходящие складские аналитики для хранения. In the Unpick form, specify the quantity and the relevant inventory dimensions.
Типы счетов, подходящие как для малых, так и для крупных инвестиций. A variety of account types for both big and small depositors.
Мы надеемся, что наши подходящие цены побудят Вас подать нам заявку. We hope our favorable prices will cause you to place the order with us.
Нативная реклама позволяет разрабатывать рекламные объекты, идеально подходящие для вашего приложения. Native ads give you the control to design the perfect ad units for your app.
По возможности, необходимо привести результаты испытаний, подходящие для оценки персистентности и разложения. Test results relevant to assess persistence and degradability should be given where available.
Искусство экономиста заключается в способности выбирать подходящие модели для каждой конкретной ситуации. One's skill as an economist depends on the ability to pick and choose the right model for the situation.
Конструктор запоминает ваши предпочтения и на их основе предлагает вам подходящие варианты. As you use it, Designer learns about your preferences and adapts its recommendations to be tailored to you.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !