Exemples d'utilisation de "подчинено" en russe

<>
Traductions: tous151 subordinate146 autres traductions5
Для этого в Эль-Фашире будет создано подразделение, которое будет подчинено начальнику группы по вопросам возвращения беженцев и реинтеграции в Хартуме. Capacity to address this requirement would be established in Al-Fasher, reporting to the Chief of the Returns and Reintegration Unit in Khartoum.
Ухудшает ситуацию и тот факт, что здесь все подчинено групповым экономическим интересам, а не поддерживается тщательный баланс, которым отличается экономическая и социальная политика в странах с преуспевающей демократией. Worse, special economic interests reign supreme, putting aside the careful balancing that marks economic and social policy in successful democracies.
во-вторых, ведение сельского хозяйства в городах должно быть подчинено цели сведения к минимуму загрязнения воздуха и воды, в том числе попадания в воду нитратов и фосфатов из удобрений, а также других нежелательных экологических воздействий; Second, urban agriculture should be managed to minimize air and water pollution, including contamination of water supplies by nitrates and phosphates from fertilizers, and other undesirable environmental impacts;
В отношении пункта 173 он спрашивает, какому государственному ведомству подчинено Главное управление судебной медицины, и являются ли судебно-медицинские эксперты, которые расследуют связанные с пытками жалобы, независимыми специалистами или работниками этого управления или иного государственного органа. With respect to paragraph 173, he asked what government agency the Forensic Medicine Department was affiliated with and whether the forensic physicians who investigated torture complaints were independent or were employees of that Department or another public institution.
Кроме того, учитывая тот факт, что Генеральному секретарю подчинено большое число должностных лиц, вследствие чего невозможно обеспечить адекватный и систематический надзор за их деятельностью, была создана должность первого заместителя Генерального секретаря в рамках Канцелярии Генерального секретаря, и этот первый заместитель выполняет функции, порученные ему Генеральным секретарем, в том числе следующие: Furthermore, owing to the large number of officials reporting to the Secretary-General, which does not allow for the maintenance of adequate and systematic managerial oversight and supervision, the Deputy Secretary-General function was created as an integral part of the Executive Office of the Secretary-General, with responsibilities delegated by the Secretary-General, including the following:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !