Exemples d'utilisation de "подышать воздухом" en russe

<>
Ты можешь хотеть устроиться, подышать вольным воздухом. You might want to settle down, take a breath.
Немного размяться, немного подышать воздухом и немного выпить кофе. Some stretching, some air and some coffee.
Я выйду подышать воздухом. I'm going to go outside and get some air.
Ну, надо было подышать свежим воздухом, размять ноги, полюбоваться пейзажем. Well, I was getting some air, stretching my legs, admiring the scenery.
Но на улице так хорошо, что я решила подышать свежим воздухом перед сном. It's so nice out, I thought I'd get some air before I went to bed.
Хочу подышать свежим воздухом. I want to breathe some fresh air.
Да, мы решили немного прогуляться по пути, вы знаете, подышать свежим воздухом и размять ноги. Yes, we thought we'd walk the rest of the way, you know, fresh air and stretch the legs.
Гордон, почему бы нам не выйти на улицу и подышать свежим воздухом? Hey, Gordon, why don't we head outside and get some air?
Я иду подышать свежим воздухом и размяться. I'm going out to get some fresh air and exercise.
Вам нужно выйти наружу и подышать свежим воздухом. You need to step outside and get some air.
Лилиан вышла подышать свежим воздухом. Lilian went outside for some air.
То есть, я мог выйти подышать свежим воздухом ненадолго, но я не помню. I mean, I could've gone outside for some fresh air At some point, but I don't remember.
Да наверное просто ушел подышать свежим воздухом. Ah, probably just stepped outside for some air.
Когда я добывал уголь, я ездил в эту хижину как минимум раз в неделю, подышать свежим горным воздухом, выветрить пыль из лёгких. When I dug coal, I'd go up to that cabin at least once a week, breathe in that fresh mountain air, clear all of that mine dust out of my lungs.
Я подумала, что стоит для разнообразия свежим воздухом подышать. I thought I could get some fresh air for a change.
Этот город печально известен загрязнённым воздухом. The city is notorious for its polluted air.
Скажу, что вам бы в трубочку подышать. I'd think you need a breathalyzer.
Выйди и подыши свежим воздухом вместо того, чтобы смотреть телевизор. Go out and get some fresh air instead of watching TV.
Он просто вышел на улицу подышать. He just stepped outside to get some air.
Каждый день Анто спускается на самое дно кратера, где сернистый газ, поднимающийся из глубин Земли, застывает при контакте с воздухом. To do so, he has to descend every day to the bottom of the crater, where the sulphurous gas emanating from the bowels of the earth solidifies on contact with air.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !