Exemples d'utilisation de "пожав" en russe avec la traduction "shake"
Она гордилась тем, что пожала руку президенту США.
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.
Нельзя в одном движении и пожать руку и ударить.
You cannot, in the same gesture, shake hand and give a blow.
Трудно пожать руку соперникам, которые убивают твоих соседей и семью.
It is difficult to shake hands with opponents who are killing one’s families and neighbors.
Я лучше утоплюсь в отстойнике, чем пожму руку такому выродку.
I'd sooner swim through hot garbage than shake hands with a bottom-feeding mutation like you.
Я видела, как он пожал Вам руку и потрепал по спине.
I saw him shake your hand and pat you on the back.
Я бы пожал вам руку, но только что намазался кокосовым маслом.
I'd shake your hand, but I just used my cocoa butter.
Вы со Сластёной пожали руки и он отвёл тебя к Джерому.
You and the Candyman shook hands, and he led you right to Jerome.
И встретьтесь с Прэди в середине сцены, чтобы пожать ему руку.
Oh, and meet Prady halfway across the stage to shake his hand.
Пожмите руки, и давайте покажем людям шоу, ради которого они пришли.
Shake hands, and let's give the people the show they came for.
Поэтому я сел на первый автобус и примчался сюда, чтобы пожать твою руку.
So I hopped on the first bus and hightailed it down here to shake your hand.
Я скорее покопаюсь в куче отбросов, чем пожму руку такому падальщику, как ты.
I'd sooner swim through hot garbage than shake hands with a bottom-feeding mutation like you.
Несмотря на мою "девичье-мужскую" шляпу, вывязанную из пластиковых мешочков, они пожали мне руку.
In spite of my "girly man" hat, crocheted from plastic shopping bags, they shook my hand.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité