Exemplos de uso de "пожертвованием" em russo

<>
В последний раз, когда я видела Деймона, я была третьей гимнасткой в стране с крупным спортивным пожертвованием, которое закончилось, оказавшись обманом. The last time I saw Damon, I was the number three gymnast in the country with a major sports endowment, which ended up being a fraud.
Чертовки ценят твое щедрое пожертвование. The hellcats appreciate your generous donation.
Добровольные пожертвования становятся все реже. Voluntary contributions are drying up.
Нажмите Добавить подсказку и выберите "Пожертвования сообщества". Click Add card and select Fan Funding.
Но пожертвования не имеют тенденцию к росту а количество программ увеличивается, и тогда, очень скоро, каждый больной ребенок Африки будет стучаться в вашу дверь. But endowments don't tend to grow with the popularity of these programs, where, very soon, you have every sick kid in Africa banging down your door.
Если вы пришли украсть дневную корзину с пожертвованиями, вам не повезло. If you're here to steal the noon offering basket, you're out of luck.
Вы не хотите сделать пожертвование? Do you want to make a donation to the cause?
Эта организация зависит от добровольных пожертвований. That organization depends on voluntary contributions.
Бизнес-модель – это тип денежного перевода: пожертвование, оплата контента или сообщение в Суперчате. "Business model" is the type of transaction and can be split into "Fan Funding," "Purchase and rental," or "Super Chat."
Мы основали парк на идее таких пожертвований, которые покроют потери от прекращения продажи лицензий на рыбную ловлю этой очень бедной страны, чтобы оставить природу нетронутой. And we basically founded the park on the idea of an endowment that would pay the equivalent lost fishing license fees to this very poor country to keep the area intact.
обещание, предложение или предоставление, лично или через посредников, публичному должностному лицу или лицу, выполняющему публичные функции, какого-либо предмета, имеющего денежную стоимость, или других неправомерных преимуществ, таких как пожертвования, льготы, подарки, комиссионное вознаграждение, премии, имущество, для него самого или другого физического или юридического лица в обмен на какое-либо действие или бездействие при выполнении им своих публичных функций ". “(b) The promising, offering or granting, directly or indirectly, to a public official or a person who performs public functions, of any article of monetary value or other undue benefit, such as a gift, favour, present, commission, bonus or goods for himself or herself or for another person or entity, in exchange for any act or omission in the performance of his or her public functions.”
Где я могу внести пожертвование? Where can I make my donation?
Глава фандрайзинга занимается всеми пожертвованиями лично. The head of fundraising handles all their contributions personally.
Информацию о доходах от пожертвований сообщества можно также посмотреть в аккаунте Google Кошелька. Fan Funding earnings are visible in the Wallet Merchant Center.
Во всем мире, институциональные инвесторы – в том числе пенсионные фонды, страховые компании, фонды благотворительных пожертвований и университеты – борются с вопросом, о дивестировании нефте-, газо- и угледобывающих компании. Around the world, institutional investors – including pension funds, insurance companies, philanthropic endowments, and universities – are grappling with the question of whether to divest from oil, gas, and coal companies.
Я хочу сделать денежное пожертвование. I want to make a donation.
Вход бесплатный, а пожертвования категорически не принимаются. Entry is free of charge, and contributions are strictly not allowed.
доход от транзакций, например, от платного контента и пожертвований сообщества (только для некоторых партнеров); Revenue derived from transactions, like paid content and Fan Funding (if applicable)
Студенты имеют право быть разочарованными тем, что большинство университетских пожертвований до сих пор были пассивны в этом вопросе, ни отказываясь и не привлекаясь в качестве активных инвесторов. The students are right to be frustrated that most university endowments have so far been passive on the issue, neither divesting nor engaging as active investors.
Брат Харрис захотел сделать пожертвование. Brother Harris wanted to make a donation.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.