Exemples d'utilisation de "пожертвовать" en russe avec la traduction "donate"

<>
Пожертвовать пару миллионов на благотворительность? Donate a couple million to charity?
Я уже пользуюсь кнопкой «Пожертвовать». I am already using the Donate button.
Я хотела пожертвовать её на благотворительность. I'm gonna donate it to charity.
Кто-то умудрился пожертвовать 20 центов. Somebody donated 20 cents online.
Как пожертвовать средства благотворительной организации на Facebook? How do I donate to a charitable organization on Facebook?
Ты можешь пожертвовать все свои деньги на благотворительность. You can donate all the money to charity.
Ты даже не можешь пожертвовать его на благотворительность. You can't even donate one to charity.
Я готов пожертвовать свой гонорар за сегодняшнюю речь для миссии. I'm prepared to donate my honorarium for today's talk for this mission.
Посмотрите здесь, доступна ли для вас кнопка призыва к действию Пожертвовать. You can see here if a Donate call-to-action button is right for you.
Вы бы хотели пожертвовать деньги какой-нибудь благотворительной организации, занимающейся данной проблемой. You want to donate money to a charity that is working to reduce the toll.
Я собирался пожертвовать их в воздушную службу спасения, но они начинают гнить. I was going to donate them to the salvation air force, but they're starting to rot.
Я подумала, что стоит пожертвовать некоторые старые вещи моей соседки для церковной распродажи. I thought I'd donate some of my roommate's old stuff to the church rummage sale.
Использовать кнопку Пожертвовать на Странице и в публикациях, чтобы получать пожертвования непосредственно на Facebook. Use the Donate button on your Page and posts to receive direct donations without leaving Facebook.
Почему бы нам тогда не продавать наркотики или свои тела чтобы пожертвовать их на благотворительность? Why don't we just deal drugs or prostitute ourselves, and donate that money to charity?
Причина: за несколько недель до открытия каждый житель получил приглашение пожертвовать одну книгу из собственного собрания. The reason: At the inauguration just a few weeks ago, every citizen was invited to donate a book from his/her personal collection.
Что касается поставки лишних цветов, вы могли бы пожертвовать их больнице, а убытки списать, как расходы на благотворительность. In regard to the extra floral arrangements, you could donate them to a hospital and record the loss as a charitable contribution.
Наш поставщик пива собирается пожертвовать пару бочонков пива, а мой кузен Майки одолжит нам акустическую систему, которая, зная Майки, скорее всего будет караоке. So our beer distributor is going to donate a couple kegs of beer, and my cousin Mikey is gonna loan us a P. A system, which, knowing Mikey, is gonna be a karaoke machine.
У меня есть право на части моего тела, но я могу пожертвовать почку родственнику, другу или совершенно незнакомому человеку, который страдает от почечной недостаточности. I have a right to my body parts, but I may donate a kidney to a relative, a friend, or a complete stranger who is suffering from kidney failure.
Отчет по транзакциям за день содержит подробную информацию о каждом пожертвовании, сделанном в пользу вашей организации с помощью кнопки Пожертвовать или через инструмент для сбора средств. Daily Transaction Report: Information on each donation made to your organization, whether through the Donate button or through a fundraiser, so you can track donation engagement.
В этом также может помочь использование кнопок с настойчивыми призывами к действию, например, «Подать заявку», «Забронировать», «Свяжитесь с нами», «Пожертвовать сейчас», «Подробнее», «В магазин», «Зарегистрироваться» и «Смотреть еще». Using strong call-to-action buttons like "Apply Now," "Book Now," "Contact Us," "Donate Now," "Learn More," "Shop Now," "Sign up" and "Watch More" can help with this as well.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !