Exemples d'utilisation de "пожизненного заключения" en russe avec la traduction "life sentence"
Traductions:
tous131
life imprisonment92
life sentence29
imprisonment for life4
sentence of life1
autres traductions5
Он отбыл 13 лет из пожизненного заключения в Уэйко, штат Техас.
He served 13 years of a life sentence in Waco, Texas.
Для тебя существует только единственный способ избежать пожизненного заключения, и он очень сложный.
There is only one way you might be able to avoid a life sentence, and it's very complicated.
Он был профессиональным преступником, который умер во время отбывания пожизненного заключения в исправительной колонии.
He was a career criminal who died while serving a life sentence in the penitentiary.
Отвечая на вопрос, поднятый г-ном Яковлевым, следует отметить, что по Закону об осуществлении Конвенции против пыток исполнители актов пыток подлежат наказанию в виде 15 лет тюремного заключения, а в случае гибели жертвы- в виде пожизненного заключения.
The answer to the question raised by Mr. Yakovlev was that under the Act implementing the Convention against Torture, perpetrators of acts of torture were liable to 15 years'imprisonment or, if the victim died, a life sentence.
Таким образом, я приговариваю вас к пожизненному заключению.
I hereby sentence you to a mandatory life sentence.
Майра Хиндли, вас уже приговорили к пожизненному заключению.
Myra Hindley, you are already the subject of a life sentence.
особо строгого режима, применяемого в отношении заключенных, приговоренных к пожизненному заключению;
The particularly strict regime applied to prisoners serving life sentences;
После 4 месяцев интенсивного обсуждения она была приговорена к пожизненному заключению.
After 4 months of intense deliberation, she was sentenced to a life sentence.
Осуждённый наркоторговец был готов подчиниться властям, чтобы заменить свой смертный приговор на пожизненное заключение
The convicted drug dealer was willing to comply with the authorities to have his death sentence reduced to a life sentence.
Если он будет осужден по всем пунктам обвинительного акта, ему может грозить пожизненное заключение.
If he's convicted on all counts, he could face a life sentence.
К концу прошлого года в Калифорнии по этому закону отбывали пожизненное заключение около 7000 человек.
By the end of last year there were about 7,000 people serving life sentences in California under this law.
Хамель был осужден за убийство одного палестинского фермера, и суд приговорил его к пожизненному заключению.
Hamel had been convicted of murdering a Palestinian farmer, and had been given a life sentence by the Court.
Лишение девственности девочки в возрасте до 13 лет квалифицируется как тяжкое преступление, которое карается пожизненным заключением.
Defilement of a girl below the age of 13 is a serious criminal offence and carries a life sentence.
сын Аиши, Закария Муссауи, был признан виновным в участии в подготовке этого теракта и отбывает пожизненное заключение.
el-Wafi's son Zacarias Moussaoui was convicted of a role in those attacks and is serving a life sentence.
в 11 специализированных лечебных учреждениях Государственной уголовно-исполнительной службы были созданы палаты для стационарного лечения больных, отбывающих пожизненное заключение;
The State Penal Service has established wards in 11 specialized treatment facilities for inpatient treatment of prisoners serving life sentences.
Его жена (которую также приговорили к пожизненному заключению), дети и другие родственники - все помогали прятать украденную добычу на подконтрольных счетах.
His wife (who also received a life sentence), children, and other relatives all helped to hide the stolen loot in overseas accounts.
В прошлом году, Уганда приняла закон — отчасти объясняемый влиянием хорошо финансируемых евангельских миссионеров из США — предписывающий пожизненное заключение людям, найденным в совершении гомосексуальных актов.
Last year, Uganda enacted a law – attributed partly to the influence of well-funded evangelical missionaries from the US – mandating a life sentence for people caught in homosexual acts.
19 февраля 2007 года 13 обвиняемых были осуждены и приговорены к пожизненному заключению, а один обвиняемый был приговорен к лишению свободы на срок 180 дней.
On 19 February 2007, 13 defendants were convicted and given life sentences, and one was sentenced to 180 days.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité