Exemples d'utilisation de "пожизненном заключении" en russe avec la traduction "life imprisonment"
Traductions:
tous127
life imprisonment92
life sentence29
imprisonment for life4
sentence of life1
autres traductions1
В новом Законе о пожизненном заключении, который вступит в силу в июне месяце, снято положение о раздельном содержании заключенных, отбывающих пожизненные сроки, а также положение о цели пожизненного заключения.
The new Act on life imprisonment that would come into force in June abrogated the provision concerning the separation of prisoners serving life sentences and also the provision concerning the purpose of life imprisonment.
Крайне высокое число приговоров о пожизненном заключении (53 %) объясняется тем, что по одному единственному делу, рассмотренному Судебной палатой по уголовным делам провинции Бужумбура, к пожизненному заключению были заочно приговорены 23 человека.
The unusually high proportion of life sentences (53 per cent) is attributable to the fact that, in one single case in the Bujumbura Criminal Division, 23 persons were sentenced in their absence to life imprisonment.
Мы должны добиться, чтобы казнь заменили пожизненным заключением.
We have to work to change the sentence to life imprisonment.
На практике смертные приговоры почти всегда автоматически заменяются на пожизненное заключение.
In practice, death sentences were almost automatically commuted to life imprisonment.
Проживете больше пяти лет, и ваш смертный приговор заменяется на пожизненное заключение.
Survive more than five years and your death sentence gets commuted to life imprisonment.
21 июля 1995 года смертный приговор автору был заменен на пожизненное заключение.
On 21 July 1995, the author's death sentence was commuted to life imprisonment.
Меграхи признали виновным в убийстве 270 людей и приговорили к пожизненному заключению.
Megrahi was convicted of murdering 270 people, and sentenced to life imprisonment.
Вы приговариваетесь к пожизненному заключению, без права амнистии в течение двадцати пяти лет.
The sentence of this court is that you serve a term of life imprisonment, for not less than 25 years.
31 января 1983 года районный суд Джомбанга приговорил Мухаммада Амина к пожизненному заключению.
Muhamad Amin was sentenced to life imprisonment by Jombang District Court on 31 January 1983.
Со времени введения моратория вынесен лишь один смертный приговор, замененный Верховным судом на пожизненное заключение.
Since the moratorium, only one death sentence was registered and the Supreme Court commuted it to life imprisonment.
В 1995 году (конкретная дата не указывается) вынесенный автору смертный приговор был заменен на пожизненное заключение.
On an unspecified date in 1995, the author's death sentence was commuted to life imprisonment.
20 января 1986 года суд на основании признания автора признал его виновным и приговорил к пожизненному заключению.
On 20 January 1986, the court relied on the author's confessions, convicting and sentencing him to life imprisonment.
В случае преступлений, влекущих за собой наказание в виде пожизненного заключения, максимальный срок исковой давности составляет 15 лет.
For crimes which carried a penalty of life imprisonment, the maximum limitation period was 15 years.
Однако если вы решите помочь нам положить конец этой печальной войне, ваш приговор будет смягчен на пожизненное заключение.
If you decide to join us in our search for a quick end to this miserable war, your sentence will be reduced to life imprisonment.
По обвинению в изнасиловании и непреднамеренном убийстве капрал Томас И Кларк приговорен к пожизненному заключению в колонии строгого режима.
Of the charges of rape and premeditated murder Corporal Clark is found guilty sentenced to life imprisonment at hard labour.
На прошлой неделе тайваньский суд приговорил Чэнь Шуйбяня, президента Тайваня с 2000 по 2008 год, к пожизненному заключению за коррупцию.
Last week, a Taiwanese court sentenced Chen Shui-bien, Taiwan’s president from 2000 until 2008, to life imprisonment for corruption.
За терроризм при отягчающих обстоятельствах 91 гражданское лицо было приговорено к пожизненному заключению, а 240 человек получили длительные сроки заключения.
For aggravated terrorism, 91 civilians had been sentenced to life imprisonment and 240 to similar lengthy imprisonment.
Апрель 2002 года: шведский суд приговорил к пожизненному заключению отца-курда, который убил свою дочь, отказавшуюся выйти замуж по договоренности.
April 2002: A Swedish court sentenced to life imprisonment a Kurdish father who killed his daughter because she refused an arranged marriage.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité