Exemples d'utilisation de "пожилую" en russe

<>
Я встретил одну пожилую женщину. I met an elderly woman.
Студенты их вырезали и расклеили по барам и ресторанам той ночью, и теперь я все время представляю пожилую пару, которая ищет туалет. The students actually cut them up and put them up around bars and restaurants that night, and I just always have this vision of this elderly couple going to use the restroom .
Если бы он в панике, поднимал пожилую женщину на водонапорную башню, думаю, у него остались бы мозоли, но у него мягкие ладони. If he'd hauled an elderly woman up a water tower in a panic, you'd think he'd have a blister or two, but he has the softest palms.
State of New York, 89 N.Y.2d 172, 652 N.Y.S.2d 223 (1996) Апелляционный суд Нью-Йорка признал допустимость предъявления группового иска от имени примерно 300 граждан (это были небелые мужчины), которых систематически задерживали и допрашивали работники местной полиции, после того как неизвестный совершил нападение на пожилую женщину, угрожая ей ножом. State of New York, 89 N.Y.2d 172, 652 N.Y.S.2d 223 (1996), the New York Court of Appeals permitted a class action on behalf of some 300 citizens (non-white males) who had been systematically stopped and examined by local police after an elderly woman had been assaulted at knife point.
Пожилые дяденьки и тетеньки сидят. I saw elderly ment and women sitting.
И пожилые жители поняли, что им надо срочно провести экстренное заседание. And so the senior citizens realized that they needed to have an emergency meeting.
Более того, само пожилое население стареет. Furthermore, the elderly population itself is aging.
В субботу два пожилых журналиста были задержаны за заявления, критикующие ограничение свободы прессы со стороны властей. On Saturday, two senior journalists were detained for issuing statements critical of the crackdowns.
В кабине лифта находятся пожилые люди. There are the elderly in the elevator car.
Например, в течение 2005-2006 годов завершено создание нового центра для пожилых граждан в Род-Тауне. For instance, during 2005-2006, a new senior citizens'centre in Road Town was completed.
Она заботится о многих пожилых людях. She takes care of many elderly people.
В Нидерландах правительство предоставляет субсидии на переоборудование зданий, с тем чтобы пожилые люди и инвалиды могли в них жить. In the Netherlands, the Government provides subsidies for altering existing buildings to enable senior citizens and disabled people to live in altered housing.
Она горяча для фригидной, противной, пожилой женщины. She's hot for a frigid, beastly, elderly woman.
В деле реализации принципа партнерства и участия пожилые люди и пенсионеры должны рассматриваться в качестве одной из основных групп. In implementing the principle of partnership and participation, senior and retired people should be recognized as one of the major groups.
Особенно это касается диабетиков и пожилых женщин. It's particularly true of diabetics and elderly women.
И я смогла снова учиться, благодаря пожилым людям, которые сделали ставку на меня, собаку-поводыря и приобретенные мною навыки. And I was able to return to college because of the senior citizens who invested in me, and also the guide dog and skill set I had gained.
Читатели "Дэйли Мэйл" разглагольствуют о пожилых людях. Your Daily Mail reader's banging on about the elderly.
Я знаю, вы целыми днями выносите утки и бреете промежности у пожилых больных, но в моём случае нет ничего драматического. I know you spend your days emptying bedpans and shaving the groins of senior citizens, but there's no drama here.
Китайские общественные подстрекатели подвергают эвтаназии пожилых и инвалидов. The social engineers of China aggressively euthanize the elderly and - disabled.
Во-вторых, им следует эффективно использовать свою рабочую силу, что требует введения нового трудового законодательства, стимулирующего занятость женщин, молодёжи и пожилых людей. Second, they need to use their workforces efficiently, which requires modern labor legislation that encourages employment of women, the young, and senior citizens.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !