Exemples d'utilisation de "позвала" en russe

<>
Traductions: tous125 call108 autres traductions17
Она позвала студентов решать задачи. She brought students in to solve problems.
Почему ты позвала Бет на ужин? W why did you ask Beth to dinner?
Короче я позвала Бена пообедать, а он отказал. So I asked Ben out to dinner, and he said no.
Хотите, чтобы я позвала доктора Янг к телефону? Do you want me to get Dr. Yang on the phone?
И ещё я позвала к завтраку миссис Хэкинг Бруннер. And I have asked Mrs. Hacking Brunner to luncheon.
Эмили позвала меня покупать, э-э-э, пеленальный столик Emily is taking me shopping for, um, a changing table
Я позвала на ужин Райдера с его новой девушкой, помнишь? I asked Ryder to come for dinner with his new girlfriend, remember?
В конце концов я позвала человека, которого я знала, из Каирского офиса. In the end, I recruited someone I knew from the Cairo Office.
Что, черт возьми, ты творишь, зачем ты позвала Мэдди Конрад на сцену? What in the hell are you doing, pulling Maddie Conrad up onstage like that?
Дорис позвала отца переехать жить с ней как сожителя, а не квартиранта. Doris asked my father to come live with her as a boyfriend, not a boarder.
Слушай, я знаю, что ты позвала меня с собой, чтобы уговорить меня остаться. Look, I know you brought me on this plane to talk me out of taking this job.
Знаешь, он такой мрачный сидел внизу, так что я позвала его к себе. Well, he was moping down in the lobby, so I invited him over.
Так что, я позвала Майка и сказала: "Майк, не мог бы ты, пожалуйста, взять интервью у Пинка?" So, I pinged Mike and I said, "Mike, can you please go get that interview with Pink?"
Амир, несмотря на все, через что нам пришлось пройти ты сразу пришел, когда я позвала тебя в команду. Amir, despite everything we've been through you came running when I asked you to come on board.
Я позвала менеджера чтобы вы могли просмотреть записи и сказала ему ничего не трогать в номере Крэша пока что. I got the manager to set things up so you can watch it in there and I told him not to touch anything in the room in the meantime.
Ты вынудила Энни встречаться с Колиным, ты позвала его в свой маленький хакерский марафон, и он не получил мой телефон на Поп Ап, да? You forced Annie to date Colin, you invited him to your little hackathon, and he didn't get my phone at the Pop Up, did he?
Затем мы приехали ко мне домой, а там были почти все мои друзья, Лесли их всех позвала, и еще там был парень, делающий потрясающие рисунки на лице, и мое лицо было раскрашено, как у волшебного тигра. And then we went back to my house, and she invited basically everyone I knew, and she had this great guy doing face painting, and I had my face painted like a fairy tiger.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !