Exemples d'utilisation de "позволишь" en russe

<>
А ты позволишь мне намазать твоё тело кленовым сиропом? Would you allow me to cover your body in maple syrup?
Ты позволишь им успокоить себя? You let them sedate you?
Поэтому я надеюсь, что ты позволишь мне подтвердить личность этим. So I'm hoping that you will allow me to prove identity with this.
Ты позволишь ему постучать в дверь. You will let him knock at your door.
Блэр, я бы хотел заполнить весь этот пентхаус пионами для тебя на твой день рождения, но позволишь ли ты мне купить их в другом месте? Blair, i would love to fill this whole penthouse with peonies for you for your birthday, but would you allow me to buy them someplace else?
Не думала, что ты позволишь сделать это. I didnt think youd let me do this.
Позволишь мне спать у двери на коврике? Let me sleep by the door on a mat?
Мэтти, ты позволишь мне проводить тебя домой? Mattie, how about you let me walk you home?
Так что, ты позволишь этим свиным ребрышкам пропасть? You gonna let that pork chop go to waste?
Ты позволишь своему брату прыгнуть в огненную яму. You're going to let your brother Jump right into that fiery pit.
Они заползут на тебя, если ты им позволишь. They can creep up on you if you let them.
Если ты позволишь ей умереть, тогда Бог тебе в помощь! And if you let her die, then God help you!
Ты же не позволишь этой девке забрать его в Австралию. You are not letting him go to Australia with that hussy.
У меня распечатка есть в кармане, если ты позволишь мне вытащить её. I got the handbill right here in my pocket if you let me get it.
Передашь дело в мои руки и позволишь мне позаботиться о нем по-своему? You hand the whole thing over to me and let me take care of it my way?
Ну, позволишь ему остаться достаточно долго, он даст тебе еще и кровоточащую язву. Well, let him stay in there long enough, he'll give you a bleeding ulcer.
Ты позволишь им тянуть так долго, ни потребуют не покупать никаких подарков под ёлку. You let it drag on that long, they'll try to defund the yule log.
После того, как мы получим Сайдсвайп и узнаем местонахождение Ари, ты позволишь мне исчезнуть. After we get the Sideswipe and we get Ari's location, you let me vanish.
Если ты хочешь выступить за домик, почему ты мне не позволишь участвовать в выборах? If you want to save the tree house, why don't you let me run instead?
Я не могу поверить, что ты позволишь Перри узнать пол ребенка, когда ты могла бы. I can't believe you're gonna let him know the sex, especially when you could.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !