Sentence examples of "позволишь" in Russian with translation "let"

<>
Ты позволишь им успокоить себя? You let them sedate you?
Ты позволишь ему постучать в дверь. You will let him knock at your door.
Не думала, что ты позволишь сделать это. I didnt think youd let me do this.
Позволишь мне спать у двери на коврике? Let me sleep by the door on a mat?
Мэтти, ты позволишь мне проводить тебя домой? Mattie, how about you let me walk you home?
Так что, ты позволишь этим свиным ребрышкам пропасть? You gonna let that pork chop go to waste?
Ты позволишь своему брату прыгнуть в огненную яму. You're going to let your brother Jump right into that fiery pit.
Они заползут на тебя, если ты им позволишь. They can creep up on you if you let them.
Если ты позволишь ей умереть, тогда Бог тебе в помощь! And if you let her die, then God help you!
Ты же не позволишь этой девке забрать его в Австралию. You are not letting him go to Australia with that hussy.
У меня распечатка есть в кармане, если ты позволишь мне вытащить её. I got the handbill right here in my pocket if you let me get it.
Передашь дело в мои руки и позволишь мне позаботиться о нем по-своему? You hand the whole thing over to me and let me take care of it my way?
Ну, позволишь ему остаться достаточно долго, он даст тебе еще и кровоточащую язву. Well, let him stay in there long enough, he'll give you a bleeding ulcer.
Ты позволишь им тянуть так долго, ни потребуют не покупать никаких подарков под ёлку. You let it drag on that long, they'll try to defund the yule log.
После того, как мы получим Сайдсвайп и узнаем местонахождение Ари, ты позволишь мне исчезнуть. After we get the Sideswipe and we get Ari's location, you let me vanish.
Если ты хочешь выступить за домик, почему ты мне не позволишь участвовать в выборах? If you want to save the tree house, why don't you let me run instead?
Я не могу поверить, что ты позволишь Перри узнать пол ребенка, когда ты могла бы. I can't believe you're gonna let him know the sex, especially when you could.
Ну, тогда ты, может, оставишь уже в покое клопов и позволишь мне что-нибудь тебе приготовить? Well, then can you at least leave the bedbugs and let me make you something to eat?
И о твоём желании взять себе подпольный бизнес Виагры, и то, что ты никому не позволишь стоять на твоём пути. And your desire to take over the underground Viagra business, and you'll let no one stand in your way.
Ты позволишь мне сдать в ломбард эти вещи, и Джимми ничего не узнает что он женится на члене семьи Снежного человека. You let me pawn this stuff and Jimmy never finds out that he's marrying into the Sasquatch family.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.