Exemples d'utilisation de "позволяю" en russe
Traductions:
tous6418
allow3446
enable1522
let823
permit464
make it possible145
give rise9
provide a way8
autres traductions1
Я позволяю им потрепаться 10 секунд, затем командую: "Вольно!"
And I let them go for about 10 seconds, then I go, "At ease!"
У существ, которым я позволяю жить на моих растениях превосходная жизнь.
The creatures I allow to live on my plants have great lives.
Именно поэтому я не позволяю тебе платить по счетам.
And that's exactly why I don't let you pay the bills.
Я позволяю себе окунуться в хаос, потому что я надеюсь, что из хаоса появятся моменты истины.
I'm allowing myself to go into chaos because out of chaos, I'm hoping some moments of truth will come.
Я не позволяю Джонсоновой траве расти у себя под ногами.
I don't let the Johnson grass grow under my feet.
Да, что ж, я не часто позволяю новичкам присоединяться к моим исследованиям, но Мэзер настаивал на сотрудничестве в исследовании места захоронения жертв чумы.
Yes, well, It's not often that I allow a novice to join my research, but Mather insisted on accompanying me to investigate the victims burry hell grounds.
Я сделал вам большое одолжение, когда я позволяю вы выходите.
I did you a big favour when I let you walk out.
Поэтому, я позволяю тебе покинуть его постель и наш замок с твоей жизнью.
Which is why I'm letting you leave his bed, our castle, with your life.
Однако это не значит, что я позволяю вам, дети, постоянно пукать в классе
However, that does not mean I'm letting you kids fart casually in the class
Роберт, я 30 лет позволяю твоей матери делать, как она хочет, но на этот раз всё слишком важно.
Robert, for 30 years, I've striven to let your mother have her own way but this is too important.
Если я играю держа палочку и буквально не позволяю ей двигаться - вы почувствуете достаточно много напряжения исходящего от руки.
If I play, for example, holding the stick - where literally I do not let go of the stick - you'll experience quite a lot of shock coming up through the arm.
Потом вам становится тесно в рамках проги, которую предоставляет Лего для построений, но тут обнаруживаются опенсорсные программы для этого, которые позволяю вам делать трёхмерные модели и визуализировать их, и делать, по сути, Лего-фильмы. трёхмерные фильмы, которых можно найти тысячи на YouTube. И некоторые из них - пародии на известные фильмы. А другие с сюжетами полностью выдуманными их создателями. Очень красивые штуки. И люди воссоздают всевозможные вещи.
Then you notice that if that Lego-provided CAD program isn't enough, there's an entire open-source, third-party, independent Lego CAD program that lets you do 3D modeling and 3D rendering and make, in fact, movies out of Lego, 3D films of which there are thousands on YouTube, and some of them sort of mimicking famous films and some totally original content - just beautiful - and people recreating all sorts of things.
Это позволяет определить настроение рынка.
This in turn allows you to identify the market sentiment.
Позволяет остановить обработку дополнительных правил.
Enables you to stop processing additional rules
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité