Exemples d'utilisation de "позвонит" en russe
Ну, кто-нибудь позвонит "бородачам", и все будет кончено.
Well, someone'll phone the beards and it'll all be over.
15. Клиент согласен, что в случае, если подтверждение ожидается, но не получено клиентом относительно любого приказа клиента, клиент позвонит в ActivTrades для запроса об утечке информации как можно скорее, но, в любом случае, в течение 24 часов после размещения приказа до того, как предпринимать любые дальнейшие шаги, включая, но не ограничиваясь, повторным запросом на приказ.
15. The Client agrees that in the event that a Confirmation is expected but not received by the Client in relation to any Order, the Client shall telephone ActivTrades to enquire about the lack of information as soon as reasonably practicable but in any event within 24 hours after the Order was placed before taking any further action, including without limitation re-entering the Order.
Если кто-нибудь позвонит, скажи, что я вернусь в час.
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.
Шифман поднимется в номер, позвонит секретарше и оставит номер телефона у портье.
Mr. Shipman will go up to his room, phone his office, and leave her number at the reception.
Когда похититель позвонит, мы попытаемся отследить звонок.
When the kidnapper calls back, we're gonna run a trace.
Специалист службы поддержки позвонит вам через несколько минут.
A support representative will call you within a few minutes.
Если позвонит Джон, скажи, что я вернусь в семь.
If John should call me, tell him I'll be back at seven.
Если он продал пса, то позвонит его нынешний владелец.
Or if he sold the dog, maybe that person will call us.
Он попробует поискать еще, и позвонит мне если ее обнаружит.
Well, he'll keep trying, and then he'll call me if he finds her location.
Я оставлю телефон включенным на случай, если кто-то позвонит.
I'm gonna have my cell phone on, in case you need to call me or anything.
Если он снова позвонит, я могу дать ему ваш номер.
'Cause if he calls again, I can give him your number.
Итак, вы появляетесь, когда Альберт позвонит Нику и даст отмашку.
OK, so you go when Albert calls Nick to give him the thumbs up.
В случае, если он мне позвонит, передай ему, что я перезвоню.
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.
Он позвонит в исправительный центр, и они заберут меня на эксперименты.
He'd call the treatment centre, and then they'd cart me off to experiment on.
Если мы вызовем врача, он позвонит моей маме, и все лето накроется.
If we call a doctor, he's gonna call my mom and we're gonna blow the summer.
Могу поспорить, что, если позвоните с жалобой, он вам больше не позвонит.
I bet if you call and complain, they'll switch him out for you.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité